# Cc. Antya 15.75 > সুললিত দীর্ঘার্গল, কৃষ্ণের ভুজযুগল, > ভুজ নহে, — কৃষ্ণসর্পকায় । > দুই শৈল-ছিদ্রে পৈশে, নারীর হৃদয়ে দংশে, > মরে নারী সে বিষজ্বালায় ॥৭৫॥ ## Text > sulalita dīrghārgala, kṛṣṇera bhuja-yugala, > bhuja nahe,—kṛṣṇa-sarpa-kāya > dui śaila-chidre paiśe, nārīra hṛdaye daṁśe, > mare nārī se viṣa-jvālāya ## Synonyms *su-lalita*—very beautiful; *dīrgha-argala*—long bolts; *kṛṣṇera*—of Kṛṣṇa; *bhuja-yugala*—two arms; *bhuja*—arms; *nahe*—not; *kṛṣṇa*—black; *sarpa*—of snakes; *kāya*—bodies; *dui*—two; *śaila-chidre*—in the space between the hills; *paiśe*—enter; *nārīra*—of women; *hṛdaye*—the hearts; *daṁśe*—bite; *mare*—die; *nārī*—women; *se*—that; *viṣa-jvālāya*—from the burning of the poison. ## Translation **"The two very beautiful arms of Kṛṣṇa are just like long bolts. They also resemble the bodies of black snakes that enter the space between the two hill-like breasts of women and bite their hearts. The women then die from the burning poison.** ## Purport In other words, the *gopīs* become very agitated by lusty desires; they are burning due to the poisonous bite inflicted by the black snakes of Kṛṣṇa's beautiful arms.