# Cc. Antya 12.23
> তেঁহো কহে, — “বাউলি, কেনে মরিস্ কান্দিয়া ?
> মরুক আমার তিন পুত্র তাঁর বালাই লঞা ।।” ২৩ ।। ॥২৩॥
## Text
> teṅho kahe,—"bāuli, kene maris kāndiyā?
> maruka āmāra tina putra tāṅra bālāi lañā"
## Synonyms
*teṅho kahe*—he said; *bāuli*—crazy woman; *kene*—why; *maris*—are you dying; *kāndiyā*—crying; *maruka*—let die; *āmāra*—my; *tina*—three; *putra*—sons; *tāṅra*—His; *bālāi*—inconveniences; *lañā*—taking.
## Translation
**Śivānanda Sena replied, "You crazy woman! Why are you needlessly crying? Let my three sons die for all the inconvenience we have caused Nityānanda Prabhu."**