# Cc. Antya 12.23 > তেঁহো কহে, — “বাউলি, কেনে মরিস্ কান্দিয়া ? > মরুক আমার তিন পুত্র তাঁর বালাই লঞা ।।” ২৩ ।। ॥২৩॥ ## Text > teṅho kahe,—"bāuli, kene maris kāndiyā? > maruka āmāra tina putra tāṅra bālāi lañā" ## Synonyms *teṅho kahe*—he said; *bāuli*—crazy woman; *kene*—why; *maris*—are you dying; *kāndiyā*—crying; *maruka*—let die; *āmāra*—my; *tina*—three; *putra*—sons; *tāṅra*—His; *bālāi*—inconveniences; *lañā*—taking. ## Translation **Śivānanda Sena replied, "You crazy woman! Why are you needlessly crying? Let my three sons die for all the inconvenience we have caused Nityānanda Prabhu."**