# Cc. Antya 1.79
## Text
> priyaḥ so 'yaṁ kṛṣṇaḥ saha-cari kuru-kṣetra-militas
> tathāhaṁ sā rādhā tad idam ubhayoḥ saṅgama-sukham
> tathāpy antaḥ-khelan-madhura-muralī-pañcama-juṣe
> mano me kālindī-pulina-vipināya spṛhayati
## Synonyms
*priyaḥ*—very dear; *saḥ*—He; *ayam*—this; *kṛṣṇaḥ*—Lord Kṛṣṇa; *saha*-*cari*—O My dear friend; *kuru*-*kṣetra*-*militaḥ*—who is met on the field of Kurukṣetra; *tathā*—also; *aham*—I; *sā*—that; *rādhā*—Rādhārāṇī; *tat*—that; *idam*—this; *ubhayoḥ*—of both of Us; *saṅgama*-*sukham*—the happiness of meeting; *tathāpi*—still; *antaḥ*—within; *khelan*—playing; *madhura*—sweet; *muralī*—of the flute; *pañcama*—the fifth note; *juṣe*—which delights in; *manaḥ*—the mind; *me*—My; *kālindī*—of the River Yamunā; *pulina*—on the ban k; *vipināya*—the trees; *spṛhayati*—desires.
## Translation
**My dear friend, now I have met My very old and dear friend Kṛṣṇa on this field of Kurukṣetra. I am the same Rādhārāṇī, and now We are meeting together. It is very pleasant, but I would still like to go to the bank of the Yamunā beneath the trees of the forest there. I wish to hear the vibration of His sweet flute playing the fifth note within that forest of Vṛndāvana."**
## Purport
This is the verse composed by Śrīla Rūpa Gosvāmī. It is included in his book *Padyāvalī* (383).