# Cc. Antya 1.165 > অয়ং নয়নদণ্ডিতপ্রবরপুণ্ডরীকপ্রভঃ > প্রভাতি নবজাগুড়-দ্যুতিবিড়ম্বি-পীতাম্বরঃ । > অরণ্যজপরিষ্ক্রিয়া-দমিতদিব্যবেশাদরো > হরিন্মণিমনোহরদ্যুতিভিরুজ্জ্বলাঙ্গো হরিঃ ॥১৬৫॥ ## Text > ayaṁ nayana-daṇḍita-pra vara-puṇḍarīka-prabhaḥ > prabhāti nava-jāguḍa-dyuti-viḍambi-pītāmbaraḥ > araṇyaja-pariṣkriyā-damita-divya-veśādaro > harin-maṇi-manohara-dyutibhir ujjvalāṅgo hariḥ ## Synonyms *ayam*—this; *nayana*—by whose beautiful eyes; *daṇḍita*—defeated; *pravara*—best; *puṇḍarīka-prabhaḥ*—the luster of the white lotus flower; *prabhāti*—looks beautiful; *nava-jāguḍa-dyuti*—the brilliance of newly painted *viḍambi*; *viḍambi*—deriding; *pīta-ambaraḥ*—whose yellow dress; *araṇya-ja*—picked up from the forest; *pariṣkriyā*—by whose ornaments; *damita*—subdued; *divya-veśa-ādaraḥ*—the hankering for first-class dress; *harin-maṇi*—of emeralds; *manohara*—mind-attracting; *dyutibhiḥ*—with splendor; *ujjvala-aṅgaḥ*—whose beautiful body; *hariḥ*—the Supreme Personality of Godhead. ## Translation **'The beauty of Kṛṣṇa's eyes surpasses the beauty of white lotus flowers, His yellow garments surpass the brilliance of fresh decorations of kuṅkuma, His ornaments of selected forest flowers surpass the hankering for the best of garments, and His bodily beauty possesses mind-attracting splendor greater than the jewels known as marakata-maṇi [emeralds].'** ## Purport This verse from *Vidagdha-mādhava* (1.17) is spoken by paurṇamāsī.