# Cc. Ādi 8.5
## Text
> mūka kavitva kare yāṅ-sabāra smaraṇe
> paṅgu giri laṅghe, andha dekhe tārā-gaṇe
## Synonyms
*mūka*—dumb; *kavitva*—poet; *kare*—becomes; *yāṅ*—whose; *sabāra*—all; *smaraṇe*—by remembering; *paṅgu*—the lame; *giri*—mountains; *laṅghe*—crosses; *andha*—blind; *dekhe*—sees; *tārā*-*gaṇe*—the stars.
## Translation
**By remembering the lotus feet of the Pañca-tattva, a dumb man can become a poet, a lame man can cross mountains, and a blind man can see the stars in the sky.**
## Purport
In Vaiṣṇava philosophy there are three ways for perfection-namely, *sādhana-siddha,* perfection attained by executing devotional service according to the rules and regulations; *nitya-siddha,* eternal perfection attained by never forgetting Kṛṣṇa at any time; and *kṛpā-siddha,* perfection attained by the mercy of the spiritual master or another Vaiṣṇava. Kavirāja Gosvāmī here stresses *kṛpā-siddha,* perfection by the mercy of superior authorities. This mercy does not depend on the qualifications of a devotee. By such mercy, even if a devotee is dumb he can speak or write to glorify the Lord splendidly, even if lame he can cross mountains, and even if blind he can see the stars in the sky.