# Cc. Ādi 6.64 > পাদসংবাহনং চক্রুঃ কেচিত্তস্য মহাত্মনঃ । > অপরে হতপাপ্‌মানো ব্যজনৈঃ সমবীজয়ন্ ॥৬৪॥ ## Text > pāda-saṁvāhanaṁ cakruḥ > kecit tasya mahātmanaḥ > apare hata-pāpmāno > vyajanaiḥ samavījayan ## Synonyms *pāda-saṁvāhanam*—massaging the feet; *cakruḥ*—performed; *kecit*—some of them; *tasya*—of Lord Kṛṣṇa; *mahā-ātmanaḥ*—of the Supreme Personality of Godhead; *apare*—others; *hata*—destroyed; *pāpmānaḥ*—whose resultant actions of sinful life; *vyajanaiḥ*—with hand-held fans; *samavījayan*—fanned very pleasingly. ## Translation **"Some of the friends of Śrī Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, massaged His feet, and others whose sinful reactions had been destroyed fanned Him with hand-held fans."** ## Purport This verse, quoted from *Śrīmad-Bhāgavatam* (10.15.17), describes how Lord Kṛṣṇa and Lord Balarāma were playing with the cowherd boys after killing Dhenukāsura in Tālavana.