# Cc. Ādi 6.43
> সেই অভিমান-সুখে আপনা পাসরে ।
> ‘কৃষ্ণদাস’ হও — জীবে উপদেশ করে ॥৪৩॥
## Text
> sei abhimāna-sukhe āpanā pāsare
> 'kṛṣṇa-dāsa' hao—jīve upadeśa kare
## Synonyms
*sei*—that; *abhimāna-sukhe*—in the happiness of that conception; *āpanā*—Himself; *pāsare*—He forgets; *kṛṣṇa-dāsa hao*—You are servants of Lord Kṛṣṇa; *jīve*—the living beings; *upadeśa kare*—He instructs.
## Translation
**He forgets Himself in the joy of that conception and teaches all living entities, "You are servants of Śrī Caitanya Mahāprabhu."**
## Purport
The transcendental devotional service of the Supreme Personality of Godhead is so ecstatic that even the Lord Himself plays the part of a devotee. Forgetting Himself to be the Supreme, He personally teaches the whole world how to render service to the Supreme Personality of Godhead.