# Cc. Ādi 4.184 > নিজাঙ্গমপি যা গোপ্যো মমেতি সমুপাসতে । > তাভ্যঃ পরং ন মে পার্থ নিগূঢ়প্রেমভাজনম্ ॥১৮৪॥ ## Text > nijāṅgam api yā gopyo > mameti samupāsate > tābhyaḥ paraṁ na me pārtha > nigūḍha-prema-bhājanam ## Synonyms *nija-aṅgam*—own body; *api*—although; *yāḥ*—who; *gopyaḥ*—the *gopīs*; *mama*—Mine; *iti*—thus thinking; *samupāsate*—engage in decorating; *tābhyaḥ*—than them; *param*—greater; *na*—not; *me*—for Me; *pārtha*—O Arjuna; *nigūḍha-prema*—of deep love; *bhājanam*—receptacles. ## Translation **"O Arjuna, there are no greater receptacles of deep love for Me than the gopīs, who cleanse and decorate their bodies because they consider them Mine."** ## Purport This verse is spoken by Lord Kṛṣṇa in the *Ādi Purāṇa.*