# Cc. Ādi 4.153
> গোপ্যশ্চ কৃষ্ণমুপলভ্য চিরাদভীষ্টং
> যৎপ্রেক্ষণে দৃশিষু পক্ষ্মকৃতং শপন্তি ।
> দৃগ্ভির্হৃদীকৃতমলং পরিরভ্য সর্বা-
> স্তদ্ভাবমাপুরপি নিত্যযুজাং দুরাপম্ ॥১৫৩॥
## Text
> gopyaś ca kṛṣṇam upalabhya cirād abhīṣṭaṁ
> yat-prekṣaṇe dṛśiṣu pakṣma-kṛtaṁ śapanti
> dṛgbhir hṛdi kṛtam alaṁ parirabhya sarvās
> tad-bhāvam āpur api nitya-yujāṁ durāpam
## Synonyms
*gopyaḥ*—the *gopīs*; *ca*—and; *kṛṣṇam*—Lord Kṛṣṇa; *upalabhya*—seeing; *cirāt*—after a long time; *abhīṣṭam*—desired object; *yat-prekṣaṇe*—in the seeing of whom; *dṛśiṣu*—in the eyes; *pakṣma-kṛtam*—the maker of eyelashes; *śapanti*—curse; *dṛgbhiḥ*—with the eyes; *hṛdi kṛtam*—who entered the heart; *alam*—enough; *parirabhya*—embracing; *sarvāḥ*—all; *tat-bhāvam*—that highest stage of joy; *āpuḥ*—obtained; *api*—although; *nitya-yujām*—by perfected *yogīs*; *durāpam*—difficult to obtain.
## Translation
**"The gopīs saw their beloved Kṛṣṇa at Kurukṣetra after a long separation. They secured and embraced Him in their hearts through their eyes, and they attained a joy so intense that not even perfect yogīs can attain it. The gopīs cursed the creator for creating eyelids that interfered with their vision."**
## Purport
This text is from *Śrīmad-Bhāgavatam* (10.82.39).