# Cc. Ādi 2.87
> বিরুদ্ধার্থ কহ তুমি, কহিতে কর রোষ ।
> তোমার অর্থে অবিমৃষ্টবিধেয়াংশ-দোষ ॥৮৭॥
## Text
> viruddhārtha kaha tumi, kahite kara roṣa
> tomāra arthe avimṛṣṭa-vidheyāṁśa-doṣa
## Synonyms
*viruddha-artha*—contrary meaning; *kaha*—say; *tumi*—you; *kahite*—pointing out; *kara*—you do; *roṣa*—anger; *tomāra*—your; *arthe*—in the meaning; *avimṛṣṭa-vidheya-aṁśa*—of the unconsidered predicate portion; *doṣa*—the fault.
## Translation
**"You say something contradictory and become angry when this is pointed out. Your explanation has the defect of a misplaced object. This is an unconsidered adjustment.**