# Cc. Ādi 17.83 > রক্ত-পীতবর্ণ, — নাহি অষ্ঠি-বল্কল । > এক জনের পেট ভরে খাইলে এক ফল ॥৮৩॥ ## Text > rakta-pīta-varṇa,—nāhi aṣṭhi-valkala > eka janera peṭa bhare khāile eka phala ## Synonyms *rakta-pīta-varṇa*—the mangoes were red and yellow in color; *nāhi*—there was none; *aṣṭhi*—seed; *valkala*—or skin; *eka*—one; *janera*—man's; *peṭa*—belly; *bhare*—filled up; *khāile*—if he would eat; *eka*—one; *phala*—fruit. ## Translation **The fruits were all red and yellow, with no seed inside and no skin outside, and eating one fruit would immediately fill a man's belly.** ## Purport In India a mango is considered best when it is red and yellow, its seed is very small, its skin is very thin, and it is so palatable that if a person eats one fruit he will be satisfied. The mango is considered the king of all fruits.