# Cc. Ādi 17.62 > শাপিব তোমারে মুঞি, পাঞাছি মনোদুঃখ । > পৈতা ছিণ্ডিয়া শাপে প্রচণ্ড দুর্মুখ ॥৬২॥ ## Text > śāpiba tomāre muñi, pāñāchi mano-duḥkha > paitā chiṇḍiyā śāpe pracaṇḍa durmukha ## Synonyms *śapiba*—I shall curse; *tomāre*—You; *muñi*—I; *pāñāchi*—I have; *manaḥ-duḥkha*—mentally very much aggrieved; *paitā*—sacred thread; *chiṇḍiyā*—breaking; *śāpe*—cursing; *pracaṇḍa*—fiercely; *durmukha*—one who speaks harshly. ## Translation **That brāhmaṇa was expert in talking harshly and cursing others. Thus he broke his sacred thread and declared, "I shall now curse You, for Your behavior has greatly aggrieved me."**