# Cc. Ādi 17.293 ## Text > rāsārambha-vidhau nilīya vasatā kuñje mṛgākṣī-gaṇair > dṛṣṭaṁ gopayituṁ svam uddhura-dhiyā yā suṣṭhu sandarśitā > rādhāyāḥ praṇayasya hanta mahimā yasya śriyā rakṣituṁ > sā śakyā prabhaviṣṇunāpi hariṇā nāsīc catur-bāhutā ## Synonyms *rāsa*-*ārambha*-*vidhau*—in the matter of beginning the *rāsa* dance; *nilīya*—having hidden; *vasatā*—sitting; *kuñje*—in a grove; *mṛga*-*akṣī*-*gaṇaiḥ*—by the *gopīs,* who had eyes resembling those of deer; *dṛṣṭam*—being seen; *gopayitum*—to hide; *svam*—Himself; *uddhura*-*dhiyā*—by first-class intelligence; *yā*—which; *suṣṭhu*—perfectly; *sandarśitā*—exhibited; *rādhāyāḥ*—of Śrīmatī Rādhārāṇī; *praṇayasya*—of the love; *hanta*—just see; *mahimā*—the glory; *yasya*—of which; *śriyā*—the opulence; *rakṣitum*—to protect that; *sā*—that; *śakyā*—able; *prabhaviṣṇunā*—by Kṛṣṇa; *api*—even; *hariṇā*—by the Supreme Personality of Godhead; *na*—not; *āsīt*—was; *catuḥ*-*bāhutā*—four-armed form. ## Translation **"Prior to the rāsa dance, Lord Kṛṣṇa hid Himself in a grove just to have fun. When the gopīs came, their eyes resembling those of deer, by His sharp intelligence He exhibited His beautiful four-armed form to hide Himself. But when Śrīmatī Rādhārāṇī came there, Kṛṣṇa could not maintain His four arms in Her presence. This is the wonderful glory of Her love."** ## Purport This is a quotation from the *Ujjvala-nīlamaṇi,* by Śrīla Rūpa Gosvāmī.