# Cc. Ādi 16.31 ## Text > vyākaraṇa paḍāha, nimāñi paṇḍita tomāra nāma > bālya-śāstre loke tomāra kahe guṇa-grāma ## Synonyms *vyākaraṇa*—grammar; *paḍāha*—You teach; *nimāñi* *paṇḍita*—Nimāi Paṇḍita; *tomāra*—Your; *nāma*—name; *bālya*-*śāstre*—in grammar, which is considered a study for boys; *loke*—the people in general; *tomāra*—of You; *kahe*—declare; *guṇa*-*grāma*—very qualified. ## Translation **"I understand that You are a teacher of grammar," he said, "and that Your name is Nimāi Paṇḍita. People speak very highly of Your teaching of beginners' grammar.** ## Purport Formerly Sanskrit schools first taught grammar very thoroughly, and this system continues even now. A student was supposed to study grammar carefully for twelve years in the beginning of his life, because if one is expert in the grammar of the Sanskrit language, all the *śāstras* are open to him. Śrī Caitanya Mahāprabhu was famous for teaching grammar to students, and therefore Keśava Kāśmīrī first referred to His position as a teacher of grammar. He was very proud of his literary career; he was far above the first lessons of grammar, and so he thought the position of Nimāi Paṇḍita not at all comparable to his own.