# Cc. Ādi 13.115
## Text
> bhakṣya, bhojya, upahāra, saṅge la-ila bahu bhāra,
> śacī-gṛhe haila upanīta
> dekhiyā bālaka-ṭhāma, sākṣāt gokula-kāna,
> varṇa-mātra dekhi viparīta
## Synonyms
*bhakṣya*—foods; *bhojya*—fried foods; *upahāra*—presentation; *saṅge*—along with her; *la*-*ila*—took; *bahu* *bhāra*—many packages; *śacī*-*gṛhe*—in the house of mother Śacī; *haila*—was; *upanīta*—carried; *dekhiyā*—seeing; *bālaka*-*ṭhāma*—the feature of the child; *sākṣāt*—directly; *gokula*-*kāna*—Lord Kṛṣṇa of Gokula; *varṇa*-*mātra*—only the color; *dekhi*—seeing; *viparīta*—opposite.
## Translation
**When Sītā Ṭhākurāṇī came to the house of Śacīdevī, bringing with her many kinds of eatables, dresses and other gifts, she was astonished to see the newly born child, for she appreciated that except for a difference in color, the child was directly Kṛṣṇa of Gokula Himself.**
## Purport
A *peṭāri* is a kind of big basket that is carried in pairs on the ends of a rod balanced over the shoulders. The man who carries such a load is called a *bhārī.* This system of carrying luggage and packages is still current in India and other oriental countries, and we have seen that the same system is still current even in Jakarta, Indonesia.