Text 30

Text

āvartamāne gāndharve
sthito ‘labdha-kṣaṇaḥ kṣaṇam
tad-anta ādyam ānamya
svābhiprāyaṁ nyavedayat

Synonyms

āvartamāne—because of being engaged; gāndharve—in hearing songs from the Gandharvas; sthitah—situated; alabdha-ksanah—there was no time to talk; kṣaṇam—even a moment; tat-ante—when it ended; adyam—unto the original teacher of the universe (Lord Brahmā); ānamya—after offering obeisances; sva-abhiprāyam—his own desire; nyavedayat—Kakudmī submitted. 

Translation

When Kakudmī arrived there, Lord Brahmā was engaged in hearing musical performances by the Gandharvas and had not a moment to talk with him. Therefore Kakudmī waited, and at the end of the musical performances he offered his obeisances to Lord Brahmā and thus submitted his long-standing desire. 

Task Runner