SB 9.20.34
Text
tasyāsan nṛpa vaidarbhyaḥ
patnyas tisraḥ susammatāḥ
jaghnus tyāga-bhayāt putrān
nānurūpā itīrite
Synonyms
tasya—of him (Mahārāja Bharata); asan—there were; nṛpa—O King (Mahārāja Parīkṣit); vaidarbhyaḥ—daughters of Vidarbha; patnyah—wives; tisraḥ—three; su-sammatah—very pleasing and suitable; jaghnuḥ—killed; tyāga-bhayāt—fearing rejection; putrān—their sons; na anurupah—not exactly like the father; iti—like this; īrite—considering. ¶
Translation
O King Parīkṣit, Mahārāja Bharata had three pleasing wives, who were daughters of the King of Vidarbha. When all three of them bore children who did not resemble the King, these wives thought that he would consider them unfaithful queens and reject them, and therefore they killed their own sons. ¶