about them; all of them; all the demigods and demons; all the members; all the saintly persons; all the sons; all the Yakṣas; all those; all those boys; arrows; as they came there; materialistic activities; such conditions; such persons; such principles; such rogues and ruffians; that those calves were going away; the class friends; the demons and Rākṣasas; the lotus feet of the Lord; their; them (family members); them (the demigods); them (the soldiers of the demigods); them (the sons of Prajāpati Dakṣa known as the Savalāśvas); them (the trees); them; they are; things created by the material energy; those; those benedictions; those persons; those planets; those reciters; those same persons; those sense objects; those Yakṣas; to all of them; to the demigods; to the order carriers of Lord Viṣṇu; to them; unto all of them; unto the demigods; unto the Kumāras, as above mentioned; unto the materially attached persons; unto the Pracetās; unto them (the demigods); unto them (the lamenting queens); unto them (the sons of the demons); unto them.—the demons and Rākṣasas; tathāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtatha
so.—in that way; avasitānplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigavasitān
who were determined to devour Svāyambhuva Manu.—who were determined to devour Svāyambhuva Manu; vīkṣyaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvīkṣya
after glancing over; after observing; after seeing (in that condition); after seeing; always seeing, always thinking; by seeing; having observed; having seen; looking; observing; observing, looking at; seeing; seeing her; seeing this situation; upon observing.—upon observing; yajñaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyajnah
a name of Indra; Indra; Lord Viṣṇu; Lord Viṣṇu, known as Yajña; Lord Yajña; of the name Yajñapati or Yajñamūrti; performance of //yajña//; performance of sacrifice; personified //yajña// (Lord Viṣṇu, who is known as the //yajña-puruṣa//); sacrifice; sacrifices; the incarnation of Lord Viṣṇu; the Lord's incarnation as Yajña; the sacrifice; Viṣṇu; worshiping; Yajña.—Lord Viṣṇu, known as Yajña; sarvaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsarva
all; all around; all kinds; all kinds of; all over; everyone; everything; for all; for everyone; in all; in all respects; of all; of all demigods; of all kinds; of everyone; of everything.-gataḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biggatah
//acted//; accepted; accepts; achieved; acted; approached; arrived; attained; attained by; being placed; being situated in that position; being situated there; by passing over; departed; Durvāsā Muni, who had left that place; entered; goes; going; going there; gone; gone away; gone to; had gone; has accepted; have attained; have gone; having become; having entered; having gone; having gone there; having gone to; having obtained; he came; he has gone; he went; I am; is seated; left; left that place; must have gone; obtained; reaching; returned; situated; undergoes; undergone; used to go; wasted; went; went away; went off; went out; went there; who reached; you became; you have come.—who is seated in everyone’s heart; hariḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bighariḥ
a lion; Hari; Hari, the Lord; He is actually the Supreme Personality of Godhead, Hari; Indra; King Indra; Kṛṣṇa; lion; Lord Hari; Lord Hari, who takes away all the miserable conditions of material existence; Lord Kṛṣṇa; Lord Viṣṇu; Lord Śrī Kṛṣṇa; not different from the Lord; of the Lord; the holy name of the Lord; the lion; the Lord; the Lord Hari; the Lord, the Personality of Godhead; the Lord, the Supreme Personality of Godhead; the Lord, who mitigates all the miseries of the living entity; the Lord, who vanquishes all miseries; the Personality of Godhead; the Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa; the Supreme Being; the Supreme Lord; the Supreme Personality of Godhead (in the form of Vāmana); the Supreme Personality of Godhead; the Supreme Personality of Godhead, Ajita; the Supreme Personality of Godhead, Hari, in the form of Mohinī; the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa; the Supreme Personality of Godhead, Nṛsiṁhadeva; the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu; the Supreme Personality of Godhead, who can take away everything; the vanquisher of all inauspiciousness; who can take away all the illusion of the living entities; Śrī Hari.—the Supreme Personality of Godhead; yāmaiḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyamaih
by following regulative principles; by self-control.—with His sons named the Yāmas; parivṛtaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigparivṛtaḥ
being surrounded; encircled; surrounded.—surrounded; devaiḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigdevaiḥ
and by demigods like Indra, Candra and Varuṇa; and the demigods; by all the demigods (headed by Lord Brahmā and Lord Śiva); by all the demigods; by higher arrangement; by the demigods; by the prowess of the demigods; by the same demigods; the demigods; with the demigods.—by the demigods; hatvāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bighatvā
after killing (the demons); after killing; by killing; having killed; killing; killing there.—after killing (the demons); aśāsatplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigaśāsat
ruled (taking the post of Indra); ruled.—ruled (taking the post of Indra); triplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtri
all of the heavenly planets; his supremacy in the heavenly planets; the heavenly kingdom; the heavenly planets; to the Vaikuṇṭha planet; to their respective heavenly planets.—the heavenly planets.
The Supreme Lord, Viṣṇu, who sits in everyone’s heart, appearing as Yajñapati, observed that the Rākṣasas and demons were going to devour Svāyambhuva Manu. Thus the Lord, accompanied by His sons named the Yāmas and by all the other demigods, killed the demons and Rākṣasas. He then took the post of Indra and began to rule the heavenly kingdom.
The various names of the demigods—Lord Brahmā, Lord Śiva, Lord Indra and so on—are not personal names; they are names of different posts. In this regard, we understand that Lord Viṣṇu sometimes becomes Brahmā or Indra when there is no suitable person to occupy these posts.