SB 7.9.39

Text

naitan manas tava kathāsu vikuṇṭha-nātha
samprīyate durita-duṣṭam asādhu tīvram
kāmāturaṁ harṣa-śoka-bhayaiṣaṇārtaṁ
tasmin kathaṁ tava gatiṁ vimṛśāmi dīnaḥ

Synonyms

naplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigna

never; not; are not; but not; cannot; certainly not; could not; did not; do not; does it not; does not; is not; it is not; it is not so; may not; neither; never; never does; never to be; no; no one; none; nor; not; not like that; not preceded by oṁ; not suitable; nothing; or not; shall not; should never; there is none; there is not; there should not be; was not; whether; without.
—certainly not; etatplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigetat

a person materially conditioned; about this; about this incident; all living entities; all these; all these details; all these events of Dakṣa's sacrifice; all these explanations; all these facts; all these incidents; all these things; all these words about the Yadu family and Vṛṣṇi family; all this; all this flesh; all those; concerning this; creation; here; inquiries; it is; like this; of all this; on this matter; such a thing; such an act; such inquiries; that; that is; the events of Dakṣa's sacrifice; the following; the following words; the mind; their; these; these incidents; these two natures; this (Bhārata-varṣa); this (body); this (form); this (maintaining body and soul together); this; this activity; this body; this body and the material manifestation; this book; this cosmic manifestation; this creation; this departure; this description; this form of Viṣṇu; this incident; this incident of delivering both Aghāsura and Kṛṣṇa's associates from death; this instruction; this is; this kind of; this knowledge; this matter; this much; this narration; this narration of the deliverance of Gajendra; this narrative; this path of liberation; this sacrifice; this science of Godhead; this situation; this universe; thus; what you have said.
—this; manaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmanah

and of the mind; and the mind; attention; by meditation; by mind; by the acts of the mind; by the mind; complete attention; heart; her mind; his mind; how the mind is working; in terms of the mind; in the mind; like the mind; mind; minds, hearts; my mind; of the mind; of the minds; of the strength of enthusiasm; that mind; the mind (full of material desires for eating, sleeping, mating and defending); the mind; the mind in such a situation; the minds; the subject matter of thought for the mind; their minds; to the mind; with mind; with the mind.
—mind; tavaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtava

as your share; at Your Lordship's; by You; for you; for Your good self; from you; His; in your possession; of you; of your; of your deliverance from this danger; of Your good self; of Your Lordship; of Your Majesty; of yours; to you; unto You; with you; you; your; your activities; yours.
—Your; kathāsuplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkathāsu

by the words; in the message of; in transcendental topics; of all topics; words.
—in transcendental topics; vikuṇṭhaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvikuntha

of the Supreme Lord; unobstructed.
-nāthaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bignātha

Lords; My Lord; O husband; O Lord; O master; O my Lord; O protector; the master.
—O Lord of Vaikuṇṭha, where there is no anxiety; samprīyateplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsamprīyate

is pacified or interested in.
—is pacified or interested in; duritaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigdurita

by sinful activities.
—by sinful activities; duṣṭamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigdustam

contaminated; polluted; uncontrollable.
—polluted; asādhuplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigasādhu

a dishonesty; dishonest; dishonest miscreants; disrespectful; mischievous; more abominable; not good; not very good; unsaintly person.
—dishonest; tīvramplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtivram

dense; severe; terrible; very difficult to control; very severe; with great speed.
—very difficult to control; kāmaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkama

a desire; all desires; amorous love; as Cupid; business; by lusty desires; Cupid; desire; desire for sense gratification; desires; desires for sense satisfaction; desiring; due to lusty desire; execution of the duty; from lust; fulfillment of desires; full of lust; lust; lust and desire; material desire; material desires; necessities; of lusty desires; of lusty desires or Cupid; of sense enjoyment; of sexual desire; passion; satisfaction of the senses; sense gratification; sexual pleasure; the desire; to sensual pleasures.
-āturamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigāturam

dejected; distressed; in my distress; that grave condition; very aggrieved; who were very afraid.
—always full of different desires and lusty propensities; harṣaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigharṣa

delight; exuberation; gladdened; happiness; joy; joyfulness; jubilation; of jubilation; pleased; pleasure; very happy.
-śokaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigśoka

and lamentation; bereavement; by aggrievement; by the distress; grief; in lamentation; lamentation; of lamentation; shock; the lamentation.
—sometimes by jubilation and sometimes by distress; bhayaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhaya

afraid; and from fear; and sometimes by fear; fear; fearful; fearfulness; fearing; of fear.
—and sometimes by fear; eṣaṇāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigesana

desires.
—and by desiring; ārtamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigartam

distressed; who was very depressed (because of being attacked by the crocodile).
—distressed; tasminplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtasmin

at that place (Hardwar); at that time; Dhruva Mahārāja; for the child; Him; in Him; in his; in that (āśrama); in that (sacrifice); in that paramahaṁsa-āśrama; in that āśrama; in that; in that assembly; in that celestial palace; in that forest; in that Ganges divided into seven; in that garden; in that great meeting; in that great sacrifice; in that island; in that mental status; in that place; in that sacrifice; in that situation; in that Vaikuṇṭha; in that very spot; in the body of Kṛṣṇa; in the hermitage; in the Supreme Lord; in the total material energy; in this situation; in which; into the lake; it being so; King Vena; on that (Mānasottara Mountain); on that; on that golden lotus; on that sitting place; on the form of the Lord; that; then; there; therein; to that; towards Lord Śiva; under that tree; unto Him; unto it; unto the Lord; when he (Hiraṇyakaśipu); when he (Vṛtrāsura); when He; within (the pillar).
—in that mental status; kathamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkatham

for what reason; how; how is it; how is it so; on what grounds; what; what for; what is the value of; why.
—how; tavaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtava

as your share; at Your Lordship's; by You; for you; for Your good self; from you; His; in your possession; of you; of your; of your deliverance from this danger; of Your good self; of Your Lordship; of Your Majesty; of yours; to you; unto You; with you; you; your; your activities; yours.
—Your; gatimplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biggatim

a condition; abode; achievement; activities; advancement, destination; constitutional position; departure; destination; direction; disappearance; duration of life; factual position; Gati; liberation; movement; movements; path; path of liberation; perfection; perfectional stage; position; progress; reactions; real position; result; salvation; speed; state; the activities; the best destination; the characteristics or actual behavior; the destination; the end; the goal of life; the movement; the progress; the ultimate goal of life; the whereabouts; the womb; to a state; to the destination; transcendental activities; transferral to the spiritual world; way.
—transcendental activities; vimṛśāmiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvimṛśāmi

I shall consider and try to understand.
—I shall consider and try to understand; dīnaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigdinah

having a poor fund of knowledge; poor; stricken; the poor man; very poor; who am most fallen and poor.
—who am most fallen and poor. 

Translation

My dear Lord of the Vaikuṇṭha planets, where there is no anxiety, my mind is extremely sinful and lusty, being sometimes so-called happy and sometimes so-called distressed. My mind is full of lamentation and fear, and it always seeks more and more money. Thus it has become most polluted and is never satisfied in topics concerning You. I am therefore most fallen and poor. In such a status of life, how shall I be able to discuss Your activities? 

Purport

Here Prahlāda Mahārāja represents himself as a common man, although he actually has nothing to do with this material world. Prahlāda is always situated in the Vaikuṇṭha planets of the spiritual world, but on behalf of the fallen souls he asks how, when his mind is always disturbed by material things, he can discuss the transcendental position of the Lord. The mind becomes sinful because we are always engaged in sinful activities. Anything not connected with Kṛṣṇa consciousness should be understood to be sinful. Indeed, Kṛṣṇa demands in Bhagavad-gītā (Bg. 18.66)plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigBhagavad-gītā As It Is 18.66

Abandon all varieties of religion and just surrender unto Me. I shall deliver you from all sinful reaction. Do not fear.

sarva-dharmān parityajya
mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja
ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ

“Abandon all varieties of religion and just surrender unto Me. I shall deliver you from all sinful reaction. Do not fear.” As soon as one surrenders unto the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, Kṛṣṇa immediately relieves one of the reactions of sinful activities. Therefore one who is not surrendered to the lotus feet of the Lord should be understood to be sinful, foolish, degraded among men and bereft of all real knowledge because of atheistic propensities. This is confirmed in Bhagavad-gītā (Bg. 7.15)plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigBhagavad-gītā As It Is 7.15

Those miscreants who are grossly foolish, lowest among mankind, whose knowledge is stolen by illusion, and who partake of the atheistic nature of demons, do not surrender unto Me.

na māṁ duṣkṛtino mūḍhāḥ
prapadyante narādhamāḥ
māyayāpahṛta-jñānā
āsuraṁ bhāvam āśritāḥ

Therefore, especially in this age of Kali, the mind must be cleansed, and this is possible only by the chanting of the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra. Ceto-darpaṇa-mārjanam [Cc. Antya 20.12]plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā 20.12

"Let there be all victory for the chanting of the holy name of Lord Kṛṣṇa, which can cleanse the mirror of the heart and stop the miseries of the blazing fire of material existence. That chanting is the waxing moon that spreads the white lotus of good fortune for all living entities. It is the life and soul of all education. The chanting of the holy name of Kṛṣṇa expands the blissful ocean of transcendental life. It gives a cooling effect to everyone and enables one to taste full nectar at every step.
.
In this age, the process of chanting the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra is the only method by which to cleanse the sinful mind. When the mind is completely cleansed of all sinful reactions, one can then understand his duty in the human form of life. The Kṛṣṇa consciousness movement is meant to educate sinful men so that they may become pious simply by chanting the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra. 

harer nāma harer nāma
harer nāmaiva kevalam
kalau nāsty eva nāsty eva
nāsty eva gatir anyathā
[Cc. Ādi 17.21]plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrī Caitanya-caritāmṛta, Ādi-līlā 17.21

" 'In this Age of Kali there is no other means, no other means, no other means for self-realization than chanting the holy name, chanting the holy name, chanting the holy name of Lord Hari.'

To cleanse the heart so that one may become sober and wise in this age of Kali, there is no value to any method other than the chanting of the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra. Prahlāda Mahārāja has confirmed this process in previous verses. Tvad-vīrya-gāyana-mahāmṛta-magna-cittaḥ [SB 7.9.43]plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 7.9.43

O best of the great personalities, I am not at all afraid of material existence, for wherever I stay I am fully absorbed in thoughts of Your glories and activities. My concern is only for the fools and rascals who are making elaborate plans for material happiness and maintaining their families, societies and countries. I am simply concerned with love for them.
. Prahlāda further confirms that if one’s mind is always absorbed in thought of Kṛṣṇa, that very qualification will purify one and keep one purified always. To understand the Lord and His activities, one must free his mind from all contamination of the material world, and this one can achieve by simply chanting the Lord’s holy name. Thus one becomes free from all material bondage.