SB 7.6.9

Text

ko gṛheṣu pumān saktam
ātmānam ajitendriyaḥ
sneha-pāśair dṛḍhair baddham
utsaheta vimocitum

Synonyms

kaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkah

Brahmā (or arkaḥ---Sūrya); Brahmā; Brahmā, the original living creature; Dakṣa; Kaśyapa Muni; Lord Brahmā; Prajāpati Dakṣa; the prajāpati; the prajāpatis; what; what is that; who (Dakṣa); who (is there); who (is); who; who are; who else; who is he; who is that; who is that man; who is that person; who is there; whoever.
—what; gṛheṣuplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biggṛheṣu

(who arrived) in his house; at home; in family life; in home life; in household affairs; in household life; in householder life; in houses (or bodies); in the family affairs; in the home; in the homes; in the house; in the house and rooms; in the houses; to family affairs; to family life; to household life; to the home.
—to household life; pumānplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigpumān

a human being; a living entity; a man; a person; any person; anyone; human being; living entity; male; male person; man; one who; person; personality; Personality of Godhead; Supersoul; the Absolute Person; the enjoyer; the human being; the living being; the living entity; the Lord; the male; the male child; the male one; the man; the people in general; the person; the supreme enjoyer; the Supreme Person; the Supreme Personality; the Supreme Personality of Godhead.
—man; saktamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsaktam

(I am already) attached; attached; attracted; very much attached.
—very much attached; ātmānamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigatmanam

and of the mind; by His energies; living entities; mind; most dear; of all living entities; of all other souls; of all the living entities; of men; of such a mind; of the body; of the living entities; of the people; of the subtle body; of those whose minds; the mind; thus inclined; whose minds are absorbed.
—his own self, the soul; ajitaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigajita

O indefatigable and unconquerable one; O my unconquerable Lord (beyond perception and unlimitedly independent); O my unconquerable Lord; O supreme victorious person, who are never conquered by anyone; O unconquerable one; of Lord Śrī Kṛṣṇa; of Śrī Kṛṣṇa; one who is never conquered (the Personality of Godhead); the avatāra named Ajita; the Lord, who is unconquerable; uncontrolled; unrestricted; who have not conquered.
-indriyaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigindriyah

his senses; of the senses; one who has such senses; senses; the power of the senses; whose senses.
—who has not conquered the senses; snehaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsneha

affection; by affection; from affection; of affection; the affection; with affection.
-pāśaiḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigpāśaiḥ

by ropes; by the ropes; with ropes.
—by the ropes of affection; dṛḍhaiḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigdṛḍhaiḥ

very strong.
—very strong; baddhamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbaddham

arrested; bound; bound hand and foot; who was so arrested.
—bound hand and foot; utsahetaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigutsaheta

can bear; is able.
—is able; vimocitumplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvimocitum

to liberate; to liberate from material bondage.
—to liberate from material bondage. 

Translation

What person too attached to household life due to being unable to control his senses can liberate himself? An attached householder is bound very strongly by ropes of affection for his family [wife, children and other relatives]. 

Purport

Prahlāda Mahārāja’s first proposal was kaumāra ācaret prājño dharmān bhāgavatān iha: [SB 7.6.1]plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 7.6.1

Prahlāda Mahārāja said: One who is sufficiently intelligent should use the human form of body from the very beginning of life—in other words, from the tender age of childhood—to practice the activities of devotional service, giving up all other engagements. The human body is most rarely achieved, and although temporary like other bodies, it is meaningful because in human life one can perform devotional service. Even a slight amount of sincere devotional service can give one complete perfection.
“One who is sufficiently intelligent should use the human form of body from the very beginning of life—in other words, from the tender age of childhood—to practice the activities of devotional service, giving up all other engagements.” Dharmān bhāgavatān means the religious principle of reviving our relationship with the Supreme Personality of Godhead. For this purpose Kṛṣṇa personally advises, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja: [Bg. 18.66]plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigBhagavad-gītā As It Is 18.66

Abandon all varieties of religion and just surrender unto Me. I shall deliver you from all sinful reaction. Do not fear.
“Give up all other duties and surrender unto Me.” While in the material world we manufacture so many duties in the name of so many isms, but our actual duty is to free ourselves from the cycle of birth, death, old age and disease. For this purpose, one must first be liberated from material bondage, and especially from household life. Household life is actually a kind of license for a materially attached person by which to enjoy sense gratification under regulative principles. Otherwise there is no need of entering household life. 

Before entering household life, one should be trained as a brahmacārī, living under the care of the guru, whose place is known as the guru-kula. Brahmacārī guru-kule vasan dānto guror hitam (SB 7.12.1)plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 7.12.1

Nārada Muni said: A student should practice completely controlling his senses. He should be submissive and should have an attitude of firm friendship for the spiritual master. With a great vow, the brahmacārī should live at the guru-kula, only for the benefit of the guru.
. From the very beginning, a brahmacārī is trained to sacrifice everything for the benefit of the guru. A brahmacārī is advised to go begging alms door to door, addressing all women as mother, and whatever he collects goes to the benefit of the guru. In this way he learns how to control his senses and sacrifice everything for the guru. When he is fully trained, if he likes he is allowed to marry. Thus he is not an ordinary gṛhastha who has learned only how to satisfy his senses. A trained gṛhastha can gradually give up household life and go to the forest to become increasingly enlightened in spiritual life and at last take sannyāsa. Prahlāda Mahārāja explained to his father that to be freed from all material anxieties one should go to the forest. Hitvātma-pātaṁ gṛham andha-kūpam. One should give up his household, which is a place for going further and further down into the darkest regions of material existence. The first advice, therefore, is that one must give up household life (gṛham andha-kūpam). However, if one prefers to remain in the dark well of household life because of uncontrolled senses, he becomes increasingly entangled by ropes of affection for his wife, children, servants, house, money and so on. Such a person cannot attain liberation from material bondage. Therefore children should be taught from the very beginning of life to be first-class brahmacārīs. Then it will be possible for them to give up household life in the future. 

To return home, back to Godhead, one must be completely free from material attachment. Therefore, bhakti-yoga means vairāgya-vidyā, the art that can help one develop a distaste for material enjoyment. 

vāsudeve bhagavati
bhakti-yogaḥ prayojitaḥ
janayaty āśu vairāgyaṁ
jñānaṁ ca yad ahaitukam

“By rendering devotional service unto the Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa, one immediately acquires causeless knowledge and detachment from the world.” (SB 1.2.7)plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 1.2.7

By rendering devotional service unto the Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa, one immediately acquires causeless knowledge and detachment from the world.
If one engages in devotional service from the beginning of life, he easily attains vairāgya-vidyā, or asakti, detachment, and becomes jitendriya, the controller of his senses. One who perfectly engages in devotional service is therefore called gosvāmī or svāmī, master of the senses. Unless one is master of the senses, he should not accept the renounced order of life, sannyāsa. A strong inclination for sense enjoyment is the cause of the material body. Without full knowledge one cannot be unattached to material enjoyment, but as long as one is not in that position one is not fit to return home, back to Godhead.