SB 7.6.6

Text

puṁso varṣa-śataṁ hy āyus
tad-ardhaṁ cājitātmanaḥ
niṣphalaṁ yad asau rātryāṁ
śete ‘ndhaṁ prāpitas tamaḥ

Synonyms

puṁsaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigpuṁsaḥ

a person; by the Supreme Personality of Godhead; of a human being; of a living entity; of a male; of a man; of a person; of any person; of every human being; of everyone; of Lord Viṣṇu (Garbhodakaśāyī Viṣṇu); of man; of one who is so engaged; of the puruṣa-avatāras; of the gigantic form; of the great personality; of the human being; of the living being; of the living entities; of the living entity; of the Lord; of the man; of the person; of the Personality of Godhead; of the persons; of the plenary portion, Lord Viṣṇu, the expansion of Lord Kṛṣṇa; of the puruṣa-avatāras; of the Supreme; of the Supreme Person; personality; Personality of Godhead; Supreme Personality of Godhead; than a person; the people in general; the Personality of Godhead; their husbands; to a person; with a person.
—of every human being; varṣaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvarsa

in the last year; lands; of tracts of land; of years; rain; the rain; years.
-śatamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsatam

among elevated devotees; by great devotees; by the devotees; civilized gentlemen; devotees; good; of all devotees; of devotees; of great saintly persons; of persons who prefer the impersonal feature of the Lord; of pure devotees; of saintly persons; of the devotees; of the devotees of the Lord; of the great devotees; of the great sages; of the most respectable; of the pious; of the saintly persons; of the transcendentalists; of the truthful; of the Vaiṣṇavas; of the virtuous; of those who are spiritually fixed; of those who are to exist eternally; to the saintly.
—one hundred years; hiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bighi

addressed; all; also; and above all; and exactly; as a matter of fact; assuredly; because; because of which; certainly; certainly are; exactly; exactly like; for; for this reason; from which; in deed; in fact; indeed (You can be realized by the devotees); indeed; is certainly; only; positively; reason of; since; surely; than; though; thus; undoubtedly; without fail.
—indeed; āyuḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigayuh

Ayu.
—duration of life; tatplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtat

establishment of the statement tat tvam asi.
—of that; ardhamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigardham

half.
—half; caplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigca

ca; all these; also; also other bodily forms; also that I have not been able to ask; and (the five gross material elements and the ten acting and knowledge-gathering senses); and; and also; and Devahūti; and for all; and the paraphernalia; as also; as much as; as well; as well as; but; certainly; either; however; indeed; only; or; over and above; respectively; the word ca; this word ca; thus; totally; unlimitedly; verily.
—and; ajitaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigajita

O indefatigable and unconquerable one; O my unconquerable Lord (beyond perception and unlimitedly independent); O my unconquerable Lord; O supreme victorious person, who are never conquered by anyone; O unconquerable one; of Lord Śrī Kṛṣṇa; of Śrī Kṛṣṇa; one who is never conquered (the Personality of Godhead); the avatāra named Ajita; the Lord, who is unconquerable; uncontrolled; unrestricted; who have not conquered.
-ātmanaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigatmanah

and one's own self; children; consisting of; done by himself; expansions; expansions of His person; for herself; for himself; for His personal benefit; for my personal self; for personal sense gratification; for personal service; for self-preservation; for the benefit of the soul; for the body; for the living entities; for the real self; for the self; for the soul; for themselves; from my body; from the self; from the Supreme Soul; her own; himself; His; his own; his own self; His personal; his personal interest; in the self; mind; My; my own; of all living entities; of herself; of Him; of himself (Lord Śiva); of himself; of himself, personally (the head of the state); of his body; of His own; of his own real identity, the soul; of his own self; of his own welfare; of his personal self; of his self; of his soul; of myself; of one's own; of one's own self; of one's self; of oneself; of self-realization; of the Absolute; of the body; of the conditioned soul; of the living being; of the living beings; of the living entities; of the living entity; of the mind; of the most dear; of the person; of the same category as You (viṣṇu-tattva); of the self; of the soul; of the spirit soul; of the Supersoul; of the Supersoul of everyone; of the Supreme; of the Supreme Being; of the Supreme Lord; of the Supreme Lord and of oneself; of the Supreme Lord Viṣṇu; of the Supreme Personality of Godhead; of the Supreme Soul; of the supreme spirit soul or the Transcendence beyond the material conception of life; of the Supreme Spirit Soul, or the transcendence beyond the material conception of life; of the vital energy; of themselves; of us living beings; of you; of your own body; of your own body, mind and soul; of Yourself; of yourselves; on Transcendence; one's own; one's self; oneself; own; own selves; personal; self; self-caused; self-dependant; self-sufficiently; soul; than the Supreme Soul; the living entities; the mind; the senses; the soul; the soul or the Supersoul; the spiritual identity of the universe; the Supersoul of everyone; their minds; their own property; to himself (Kardama); unto His own (Brahmā); whose mind; whose minds; whose nature.
—of a person who is a servant of his senses; niṣphalamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigniṣphalam

having failed; without profit, without meaning.
—without profit, without meaning; yatplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyat

which; about whom; all these; all those; although; and as; and whichever; anything; as; as a matter of fact; as it is; as its; as much as; as they are; because; because of; because of which; because of whom; by the result of which; by the Supreme Lord; by which; by which way; by whom (the Supreme Lord); by whom; by whose; by whose merciful; even though; everything that was required; fixed under Your direction; for; for which; from both of whom; from him; from which; from whom; from whose; from Yuyudha; he whose; his; His eternal form which; his son; if; in which; in whom; inasmuch as; Kṛṣṇa; now further; of him (Somāpi); of him; of Lakṣmī, the goddess of fortune; of the fire-gods; of the Lord; of the Supreme Lord; of the Supreme Personality of Godhead; of which (the intermediate space); of which; of whom (of the Supreme Lord); who; who is; whom; whose; whose form; Your.
—because; asauplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigasau

a person in the renounced order; all those; he (Dakṣa); he (Hiraṇyakaśipu); He (Kṛṣṇa); He (Lord Kṛṣṇa); He (Lord Śrī Kṛṣṇa); He (the Lord); He (the Personality of Godhead); He (the Supreme Person); he; like the sun; Lord Boar; Lord Paraśurāma; Lord Viṣṇu; Lord Śiva; Mahārāja Ambarīṣa; Nanda Mahārāja; she; such a person; such a worshiper; such an act; that (death); that (mountain); that ātmā, or living being; that; that determination or desire; that full-moon night; that Kaṁsa; that king; that man; that one (Dakṣa); that one (King Citraketu); that one (Lord Kṛṣṇa); that one; that other; that Paramātmā; that person (myself); that person; that softness; that Supreme; that Supreme Personality of Godhead; that Śrī Kṛṣṇa; the child; the King; the King of heaven; the living entity; the offender; the personality known as Maru; the Personality of Godhead; the same; the same Lord; the sun; the Supreme Personality of Godhead; there he is; they; this brāhmaṇa; this; this Ajāmila; this Hiraṇyakaśipu; this man; those; was the same person.
—that person; rātryāmplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigrātryām

at night; night.
—at night; śeteplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigśete

are sleeping; does lie on; He lies; he lies down; he used to lie down; lie down; lies; lies down; remains; rests; sleeps; sometimes lies.
—sleeps; andhamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigandham

a blind man; dark; dense; gross ignorance; ignorance (forgetting his body and soul); ignorance.
—ignorance (forgetting his body and soul); prāpitaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigprapitah

achieved; being completely possessed of; has achieved.
—being completely possessed of; tamaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtamah

tamas; and of the mode of ignorance; and the mode of ignorance; by ignorance; dark; darkness; darkness in self-knowledge; from the darkness of hellish life; great darkness; hell; ignorance; ignorance in the material world; in ignorance; in the darkest region of hellish life; in the mode of ignorance; material nature; mode of ignorance; mundane ignorance; nescience; nothing but darkness; of darkness; of illusory existence; of the darkness; the dark planet; the darkness; the darkness of ignorance; the darkness within the material creation; the greatest; the material condition of sleeping; the mode of darkness; the mode of ignorance; the mode of ignorance, by which one performs pious and impious activities; the mode of ignorance, or the darkness of night; the ocean of nescience; to darkness; to ignorance.
—darkness. 

Translation

Every human being has a maximum duration of life of one hundred years, but for one who cannot control his senses, half of those years are completely lost because at night he sleeps twelve hours, being covered by ignorance. Therefore such a person has a lifetime of only fifty years. 

Purport

Lord Brahmā, a human being and an ant all live for one hundred years, but their lifetimes of one hundred years are different from one another. This world is a relative world, and its relative moments of time are different. Thus the one hundred years of Brahmā are not the same as the one hundred years of a human being. From Bhagavad-gītā we understand that Brahma’s daytime of twelve hours equals 4,300,000 times 1,000 years (sahasra-yuga-paryantam ahar yad brahmaṇo viduḥ [Bg. 8.17]plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigBhagavad-gītā As It Is 8.17

By human calculation, a thousand ages taken together is the duration of Brahmā's one day. And such also is the duration of his night.
). Thus the varṣa-śatam, or one hundred years, are relatively different according to time, person and circumstances. As far as human beings are concerned, the calculation given here is right for the general public. Although one has a maximum of one hundred years of life, by sleeping one loses fifty years. Eating, sleeping, sex life and fear are the four bodily necessities, but to utilize the full duration of life a person desiring to advance in spiritual consciousness must reduce these activities. That will give him an opportunity to fully use his lifetime.