//never//; //not//; are not; but not; cannot; certainly not; could not; did not; do not; does it not; does not; is not; it is not; it is not so; may not; neither; never; never does; never to be; no; no one; none; nor; not; not like that; not preceded by //oṁ//; not suitable; nothing; or not; shall not; should never; there is none; there is not; there should not be; was not; whether; without.—not; eṣāmplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigeṣām
all these divisions of Jambūdvīpa; for them; of all of them; of all the conditioned souls; of all the great elites; of all these (exalted personalities); of the devotees; of them (the theorists); of them; of these (conditioned souls); of these; of these animals; of these kings; of these persons; of these trees; of those divisions of social and spiritual orders; of those persons; of those who are attached to household life; these family members; this; upon them.—of these; matiḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmatiḥ
attachment; attention; attraction; concentration; conception; consciousness; consideration; determination; enlightenment; faith; her mind; His attention; his intelligence; his mentality; his mind; identification; inclination; intelligence; mind; minded; opinion; such discrimination; the consciousness; the interest; the mind; thinking, feeling and willing; whose attention; whose consciousness; whose mind (is absorbed); whose mind.—the consciousness; tāvatplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtāvat
as long as (I am engaged in the matter of killing Viṣṇu); as long as; as long as you are not in the post of Lord Indra; as soon as; at once; at that time; entirely; for so long; for that duration of time; for that long; for the time being; immediately; in that way; in the meantime; similarly; since being cursed; so long; so many; so much; so much also; that long; that much; that time; then; to that extent; until that; until that time; until then; up to such; up to that time; very quickly.—that long; urukramaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigurukrama
O great actor; the Lord, who acts marvelously; urukrama; whose activities are very glorious.-aṅghrimplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigaṅghrim
feet; the lotus feet; unto Him whose lotus feet; unto the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead.—the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead, who is famous for performing uncommon activities; spṛśatiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigspṛśati
does touch; he was also touching; touched; touches.—does touch; anarthaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biganartha
a cause of trouble; against the interest; of all unwanted things; of disadvantages; of things not wanted (birth, old age, disease and death); of unwanted things; things which are superfluous.—of unwanted things; apagamaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigapagamaḥ
the disappearance; vanquishing.—the disappearance; yatplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyat
//which//; about whom; all these; all those; although; and as; and whichever; anything; as; as a matter of fact; as it is; as its; as much as; as they are; because; because of; because of which; because of whom; by the result of which; by the Supreme Lord; by which; by which way; by whom (the Supreme Lord); by whom; by whose; by whose merciful; even though; everything that was required; fixed under Your direction; for; for which; from both of whom; from him; from which; from whom; from whose; from Yuyudha; he whose; his; His eternal form which; his son; if; in which; in whom; inasmuch as; Kṛṣṇa; now further; of him (Somāpi); of him; of Lakṣmī, the goddess of fortune; of the fire-gods; of the Lord; of the Supreme Lord; of the Supreme Personality of Godhead; of which (the intermediate space); of which; of whom (of the Supreme Lord); who; who is; whom; whose; whose form; Your.—of which; arthaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigarthah
a thing; an object; any motivation (the Lord is the pure master, and Prahlāda Mahārāja is the pure devotee with no materialistic motivation); benefit, interest; duty; end; interest; is meant; meaning; money; necessity; object; object of perception; of any value in comparison with; purpose; result; results; statements; substance; the fruits; the material elements; the meaning or purpose; the purpose; the supreme gain; value; worth.—the purpose; mahīyasāmplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmahīyasām
among other great personalities; of the great personalities, devotees; of the great souls (the //mahātmās,// or devotees); of the greatest; of the most powerful.—of the great souls (the mahātmās, or devotees); pādaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigpada
feet; foot; from their position in Vaikuṇṭha; her foot; legs; lotus feet; of feet; one verse; position; stanza; the legs; the lotus feet; the lotus feet of the Lord; the position; the verse; the word; verse; verses; words.-rajaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigrajah
by passion; by the pollen; dust; in passion; in the dust; in the mode of passion; influenced by the mode of passion; mode of passion; mundane passion; of passion; of passion or material desires; of the mode of passion; of the saffron dust; on account of a passionate mood; passion; saffron; sex desire; the dust; the material mode of passion; the mode of passion; the passion energy; the passionate mode of nature; the sinful activity.—by the dust of the lotus feet; abhiṣekamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigabhisekam
consecration; smearing all over the body; sprinkling on the head; the ceremony of bathing His lotus feet; the sprinkling.—consecration; niṣkiñcanānāmplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigniṣkiñcanānām
of devotees who have nothing to do with this material world; of the renounced order of life; who are completely detached from material possessions.—of devotees who have nothing to do with this material world; naplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigna
//never//; //not//; are not; but not; cannot; certainly not; could not; did not; do not; does it not; does not; is not; it is not; it is not so; may not; neither; never; never does; never to be; no; no one; none; nor; not; not like that; not preceded by //oṁ//; not suitable; nothing; or not; shall not; should never; there is none; there is not; there should not be; was not; whether; without.—not; vṛṇītaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvṛṇīta
may accept; would accept; would choose; you want to accept.—may accept; yāvatplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyāvat
as; as far; as far as; as far as possible; as high as; as it is; as it may be; as long as; as long or as far as; as much as; during; just as; minimum; so long; so long as; so much as; the whole; until; until the time; whatever; when; while.—as long as.
Becoming Kṛṣṇa conscious brings about anartha-apagamaḥ, the disappearance of all anarthas, the miserable conditions we have unnecessarily accepted. The material body is the basic principle of these unwanted miserable conditions. The entire Vedic civilization is meant to relieve one from these unwanted miseries, but persons bound by the laws of nature do not know the destination of life. As described in the previous verse, īśa-tantryām uru-dāmni baddhāḥ: they are conditioned by the three strong modes of material nature. The education that keeps the conditioned soul bound life after life is called materialistic education. Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura has explained that materialistic education expands the influence of māyā. Such an education induces the conditioned soul to be increasingly attracted to materialistic life and to stray further and further away from liberation from unwanted miseries.
One may ask why highly educated persons do not take to Kṛṣṇa consciousness. The reason is explained in this verse. Unless one takes shelter of a bona fide, fully Kṛṣṇa conscious spiritual master, there is no chance of understanding Kṛṣṇa. The educators, scholars and big political leaders worshiped by millions of people cannot understand the goal of life and take to Kṛṣṇa consciousness, for they have not accepted a bona fide spiritual master and the Vedas. Therefore in the Muṇḍaka Upaniṣad (3.2.3) it is said, nāyam ātmā pravacanena labhyo na medhayā na bahunā śrutena: one cannot become self-realized simply by having an academic education, by presenting lectures in an erudite way (pravacanena labhyaḥ), or by being an intelligent scientist who discovers many wonderful things. One cannot understand Kṛṣṇa unless one is graced by the Supreme Personality of Godhead. Only one who has surrendered to a pure devotee of Kṛṣṇa and taken the dust of his lotus feet can understand Kṛṣṇa. First one must understand how to get out of the clutches of māyā. The only means is to become Kṛṣṇa conscious. And to become Kṛṣṇa conscious very easily, one must take shelter of a realized soul—a mahat, or mahātmā—whose only interest is to engage in the service of the Supreme Lord. As the Lord says in Bhagavad-gītā (Bg. 9.13)plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigBhagavad-gītā 9.13
O son of Pṛthā, those who are not deluded, the great souls, are under the protection of the divine nature. They are fully engaged in devotional service because they know Me as the Supreme Personality of Godhead, original and inexhaustible.:
mahātmānas tu māṁ pārtha
daivīṁ prakṛtiṁ āśritāḥ
jñātvā bhūtādim avyayam
“O son of Pṛthā, those who are not deluded, the great souls, are under the protection of the divine nature. They are fully engaged in devotional service because they know Me as the Supreme Personality of Godhead, original and inexhaustible.” Therefore, to end the unwanted miseries of life, one must become a devotee.
yasyāsti bhaktir bhagavaty akiñcanā
sarvair guṇais tatra samāsate surāḥ
“One who has unflinching devotional faith in Kṛṣṇa consistently manifests all the good qualities of Kṛṣṇa and the demigods.” (SB 5.18.12)plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 5.18.12
All the demigods and their exalted qualities, such as religion, knowledge and renunciation, become manifest in the body of one who has developed unalloyed devotion for the Supreme Personality of Godhead, Vāsudeva. On the other hand, a person devoid of devotional service and engaged in material activities has no good qualities. Even if he is adept at the practice of mystic yoga or the honest endeavor of maintaining his family and relatives, he must be driven by his own mental speculations and must engage in the service of the Lord's external energy. How can there be any good qualities in such a man?
yasya deva parā bhaktir
yathā deve tathā gurau
tasyaite kathitā hy arthāḥ
“Only unto those great souls who have implicit faith in both the Lord and the spiritual master are all the imports of Vedic knowledge automatically revealed.” (Śvetāśvatara Upaniṣad 6.23)
yam evaiṣa vṛṇute tena labhyas
tasyaiṣa ātmā vivṛṇute tanūṁ svām
“The Lord is obtained only by one whom He Himself chooses. To such a person He manifests His own form.” (Muṇḍaka Upaniṣad 3.2.3)
These are Vedic injunctions. One must take shelter of a self-realized spiritual master, not a materially educated scholar or politician. One must take shelter of a niṣkiñcana, a person engaged in devotional service and free from material contamination. That is the way to return home, back to Godhead.