SB 6.12.2

Text

tato yugāntāgni-kaṭhora-jihvam
āvidhya śūlaṁ tarasāsurendraḥ
kṣiptvā mahendrāya vinadya vīro
hato ‘si pāpeti ruṣā jagāda

Synonyms

tatah—thereafter; yuga-anta-agni—like the fire at the end of every millennium; kaṭhora—sharp; jihvam—possessing points; āvidhya—twirling; śūlam—the trident; tarasā—with great force; asura-indrah—the great hero of the demons, Vṛtrāsura; kṣiptvā—throwing; maha-indrāya—unto King Indra; vinadya—roaring; virah—the great hero (Vṛtrāsura); hatah—killed; asi—you are; pāpa—O sinful one; iti—thus; ruṣā—with great anger; jagāda—be cried out. 

Translation

Then Vṛtrāsura, the great hero of the demons, whirled his trident, which had points like the flames of the blazing fire at the end of the millennium. With great force and anger he threw it at Indra, roaring and exclaiming loudly, “O sinful one, thus shall I kill you!” 

Task Runner