Text 19

SB 5.3.19

Text

śrī-śuka uvāca
iti niśāmayantyā merudevyāḥ patim abhidhāyāntardadhe bhagavān.

Synonyms

sri-sukah uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; iti—thus; niśāmayantyāḥ—who was listening; merudevyāḥ—in the presence of Merudevī; patim—unto her husband; abhidhāya—having spoken; antardadhe—disappeared; bhagavan—the Supreme Personality of Godhead. 

Translation

Śukadeva Gosvāmī continued: After saying this, the Lord disappeared. The wife of King Nābhi, Queen Merudevī, was sitting by the side of her husband, and consequently she could hear everything the Supreme Lord had spoken. 

Purport

According to the Vedic injunctions, one should perform sacrifices in the company of one’s own wife. Sapatnīko dharmam ācaret: religious rituals should be performed with one’s wife; therefore Mahārāja Nābhi conducted his great sacrifice with his wife by his side. 

Task Runner