Text 16

SB 5.3.16

Text

śrī-śuka uvāca
iti nigadenābhiṣṭūyamāno bhagavān animiṣarṣabho varṣa-dharābhivāditābhivandita-caraṇaḥ sadayam idam āha.

Synonyms

sri-sukah uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; iti—thus; nigadena—by prayers in prose; abhiṣṭūyamānaḥ—being worshiped; bhagavan—the Supreme Personality of Godhead; animiṣa-rsabhah—the chief of all the demigods; varsa-dhara—by King Nābhi, the Emperor of Bhārata-varṣa; abhivādita—worshiped; abhivandita—were bowed down to; caranah—whose feet; sadayam—kindly; idam—this; aha—said. 

Translation

Śrī Śukadeva Gosvāmī said: The priests, who were even worshiped by King Nābhi, the Emperor of Bhārata-varṣa, offered prayers in prose [generally they were in poetry] and bowed down at the Lord’s lotus feet. The Lord of lords, the ruler of the demigods, was very pleased with them, and He began to speak as follows. 

Task Runner