SB 5.3.16
Text
śrī-śuka uvāca
iti nigadenābhiṣṭūyamāno bhagavān animiṣarṣabho varṣa-dharābhivāditābhivandita-caraṇaḥ sadayam idam āha.
Synonyms
sri-sukah uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; iti—thus; nigadena—by prayers in prose; abhiṣṭūyamānaḥ—being worshiped; bhagavan—the Supreme Personality of Godhead; animiṣa-rsabhah—the chief of all the demigods; varsa-dhara—by King Nābhi, the Emperor of Bhārata-varṣa; abhivādita—worshiped; abhivandita—were bowed down to; caranah—whose feet; sadayam—kindly; idam—this; aha—said. ¶
Translation
Śrī Śukadeva Gosvāmī said: The priests, who were even worshiped by King Nābhi, the Emperor of Bhārata-varṣa, offered prayers in prose [generally they were in poetry] and bowed down at the Lord’s lotus feet. The Lord of lords, the ruler of the demigods, was very pleased with them, and He began to speak as follows. ¶