Text 18

सत्यं सुरुच्याभिहितं भवान्मे यद्दुर्भगाया उदरे गृहीतः ।
स्तन्येन वृद्धश्च विलज्जते यां भार्येति वा वोढुमिडस्पतिर्माम् ॥१८॥

Text

satyaṁ surucyābhihitaṁ bhavān me
yad durbhagāyā udare gṛhītaḥ
stanyena vṛddhaś ca vilajjate yāṁ
bhāryeti vā voḍhum iḍaspatir mām

Synonyms

satyam—truth; surucyā—by Queen Suruci; abhihitam—narrated; bhavan—unto you; me—of me; yat—because; durbhagāyāḥ—of the unfortunate; udare—in the womb; grhitah—taken birth; stanyena—fed by the breast milk; vrddhah ca—grown up; vilajjate—becomes ashamed; yam—unto one; bharya—wife; iti—thus; va—or; voḍhum—to accept; iḍaḥ-patiḥ—the King; mām—me. 

Translation

Sunīti said: My dear boy, whatever has been spoken by Suruci is so, because the King, your father, does not consider me his wife or even his maidservant. He feels ashamed to accept me. Therefore it is a fact that you have taken birth from the womb of an unfortunate woman, and by being fed from her breast you have grown up. 

Task Runner