SB 4.6.3

उपलभ्य पुरैवैतद्भगवानब्जसम्भवः ।
नारायणश्च विश्वात्मा न कस्याध्वरमीयतुः ॥३॥

Text

upalabhya puraivaitad
bhagavān abja-sambhavaḥ
nārāyaṇaś ca viśvātmā
na kasyādhvaram īyatuḥ

Synonyms

upalabhya—knowing; pura—beforehand; eva—certainly; etat—all these events of Dakṣa’s sacrifice; bhagavan—the possessor of all opulences; abja-sambhavah—born from a lotus flower (Lord Brahmā); nārāyaṇaḥ—Nārāyaṇa; ca—and; visva-atma—the Supersoul of the entire universe; na—not; kasya—of Dakṣa; adhvaram—to the sacrifice; īyatuḥ—did go.

Translation

Both Lord Brahmā and Viṣṇu had already known that such events would occur in the sacrificial arena of Dakṣa, and knowing beforehand, they did not go to the sacrifice.

Purport

As stated in Bhagavad-gītā (Bg. 7.26), vedāhaṁ samatītāni vartamānāni cārjuna. The Lord says, “I know everything that has happened in the past and is going to happen in the future.” Lord Viṣṇu is omniscient, and He therefore knew what would happen at Dakṣa’s sacrificial arena. For this reason neither Nārāyaṇa nor Lord Brahmā attended the great sacrifice performed by Dakṣa.

Share with your friends

Task Runner