SB 4.31.23
मैत्रेय उवाच
इति प्रचेतसो राजन्नन्याश्च भगवत्कथाः ।
श्रावयित्वा ब्रह्मलोकं ययौ स्वायम्भुवो मुनिः ॥२३॥
Text
maitreya uvāca
iti pracetaso rājann
anyāś ca bhagavat-kathāḥ
śrāvayitvā brahma-lokaṁ
yayau svāyambhuvo muniḥ
Synonyms
maitreyaḥ uvāca—Maitreya said; iti—thus; pracetasah—the Pracetās; rājan—O King; anyah—others; ca—also; bhagavat-kathah—topics about the relationship with the Supreme Personality of Godhead; śrāvayitvā—after instructing; brahma-lokam—to Brahmaloka; yayau—went back; svayambhuvah—the son of Lord Brahmā; muniḥ—the great sage. ¶
Translation
The great sage Maitreya continued: My dear King Vidura, Śrī Nārada Muni, the son of Lord Brahmā, thus described all these relationships with the Supreme Personality of Godhead to the Pracetās. Afterward, he returned to Brahmaloka. ¶
Purport
One has to hear about the Supreme Personality of Godhead from a pure devotee. The Pracetās got this opportunity from the great sage Nārada, who told them of the activities of the Supreme Personality of Godhead and His devotees. ¶