Text 22

श्रियमनुचरतीं तदर्थिनश्च द्विपदपतीन्विबुधांश्च यत्स्वपूर्णः ।
न भजति निजभृत्यवर्गतन्त्रः कथममुमुद्विसृजेत्पुमान्कृतज्ञः ॥२२॥

Text

śriyam anucaratīṁ tad-arthinaś ca
dvipada-patīn vibudhāṁś ca yat sva-pūrṇaḥ
na bhajati nija-bhṛtya-varga-tantraḥ
katham amum udvisṛjet pumān kṛta-jñaḥ

Synonyms

sriyam—the goddess of fortune; anucaratīm—who follows Him; tat—of her; arthinaḥ—those who aspire to get the favor; ca—and; dvipada-patīn—rulers of the human beings; vibudhān—demigods; ca—also; yat—because; sva-purnah—self-sufficient; na—never; bhajati—cares for; nija—own; bhṛtya-varga—on His devotees; tantrah—dependent; katham—how; amum—Him; udvisṛjet—can give up; pumān—a person; krta-jnah—grateful. 

Translation

Although the Supreme Personality of Godhead is self-sufficient, He becomes dependent on His devotees. He does not care for the goddess of fortune, nor for the kings and demigods who are after the favors of the goddess of fortune. Where is that person who is actually grateful and will not worship the Personality of Godhead? 

Purport

Lakṣmī, the goddess of fortune, is worshiped by all materialistic men, including big kings, and demigods in heaven. Lakṣmī, however, is always after the Supreme Personality of Godhead, even though He does not require her service. Brahma-saṁhitā says that the Lord is worshiped by hundreds and thousands of goddesses of fortune, but the Supreme Lord does not require service from any of them because if He so desires He can produce millions of goddesses of fortune through His spiritual energy, the pleasure potency. This very Personality of Godhead, out of His causeless mercy, becomes dependent on the devotees. How fortunate, then, is a devotee who is thus favored by the Personality of Godhead. What ungrateful devotee will not worship the Lord and enter into His devotional service? Actually, a devotee cannot forget his obligation to the Supreme Personality of Godhead even for a single moment. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura says that both the Supreme Lord and His devotee are rasa jña, full of transcendental humor. The mutual attachment between the Supreme Lord and His devotee is never to be considered material. It always exists as a transcendental fact. There are eight types of transcendental ecstasy (known as bhāva, anubhāva, sthāyi-bhāva and so on), and these are discussed in The Nectar of Devotion. Those who are unaware of the position of the living entity and the Supreme Person, Kṛṣṇa, think that the mutual attachment between the Lord and His devotees is a creation of the material energy. Factually such attachment is natural both for the Supreme Lord and for the devotee, and it cannot be accepted as material. 

Task Runner