Text 70

नाहं ममेति भावोऽयं पुरुषे व्यवधीयते ।
यावद्बुद्धिमनोऽक्षार्थ गुणव्यूहो ह्यनादिमान् ॥७०॥

Text

nāhaṁ mameti bhāvo ‘yaṁ
puruṣe vyavadhīyate
yāvad buddhi-mano-‘kṣārtha-
guṇa-vyūho hy anādimān

Synonyms

na—not; Aham—I; Mama—mine; iti—thus; bhavah—consciousness; ayam—this; puruse—in the living entity; vyavadhīyate—is separated; yāvat—so long; buddhi—intelligence; manah—mind; akṣa—senses; artha—sense objects; guna—of the material qualities; vyūhaḥ—a manifestation; hi—certainly; anadi-man—the subtle body (existing since time immemorial). 

Translation

As long as there exists the subtle material body composed of intelligence, mind, senses, sense objects, and the reactions of the material qualities, the consciousness of false identification and its relative objective, the gross body, exist as well. 

Purport

The desires in the subtle body of mind, intelligence and ego cannot be fulfilled without a gross body composed of the material elements earth, water, air, fire and ether. When the gross material body is not manifest, the living entity cannot factually act in the modes of material nature. In this verse it is clearly explained that the subtle activities of the mind and intelligence continue due to the sufferings and enjoyments of the living entity’s subtle body. The consciousness of material identification (such as “I” and “mine”) still continues because such consciousness has been extant from time immemorial. However, when one transfers to the spiritual world by virtue of understanding Kṛṣṇa consciousness, the actions and reactions of both gross and subtle bodies no longer bother the spirit soul. 

Task Runner