Text 5

शङ्खदुन्दुभिघोषेण ब्रह्मघोषेण चर्त्विजाम् ।
विवेश भवनं वीरः स्तूयमानो गतस्मयः ॥५॥

Text

śaṅkha-dundubhi-ghoṣeṇa
brahma-ghoṣeṇa cartvijām
viveśa bhavanaṁ vīraḥ
stūyamāno gata-smayaḥ

Synonyms

śaṅkha—conchshells; dundubhi—kettledrums; ghoṣeṇa—by the sound of; brahma—Vedic; ghoṣeṇa—chanting; ca—also; rtvijam—of the priests; viveśa—entered; bhavanam—the palace; virah—the King; stūyamānaḥ—being worshiped; gata-smayaḥ—without pride. 

Translation

When the King entered the palace, conchshells and kettledrums were sounded, priests chanted Vedic mantras, and professional reciters offered different prayers. But in spite of all this ceremony to welcome him, the King was not the least bit affected. 

Purport

The reception given to the King was full of opulence, yet he did not become proud. It is said, therefore, that great personalities of power and opulence never become proud, and the example is given that a tree which is full of fruits and flowers does not stand erect in pride but instead bends downwards to show submissiveness. This is a sign of the wonderful character of great personalities. 

Task Runner