SB 3.25.44
एतावानेव लोकेऽस्मिन्पुंसां निःश्रेयसोदयः ।
तीव्रेण भक्तियोगेन मनो मय्यर्पितं स्थिरम् ॥४४॥
Text
etāvān eva loke ‘smin
puṁsāṁ niḥśreyasodayaḥ
tīvreṇa bhakti-yogena
mano mayy arpitaṁ sthiram
Synonyms
etāvānplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigetāvān
all these; all these different kinds of worshipers; of such a measure; of such measures; so great; so much; such a measure; this much; up to this. evaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigeva
alone; also; also the word eva; although; as; as it is; as it were; as much as; as they are; at all; at that time; certainly; certainly,; certainty; completely; definitely; even; ever; exactly; exactly like; factually; Himself; immediately; in fact; in this way; indeed; it is all like that; just; just so; like; like that; like this; of course; on the very; only; quite; simply; so; surely; the word eva; they are; thus; truly; undoubtedly; very; without doubt.—only so far; lokeplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigloke
all people; all the people; among people; among the general people; among the people; among the residents; duration of life; everyone; for the people; in all people; in all the planets; in human society; in the locations; in the material world; in the self; in the society; in the universe; in the world; in this life; in this material world; in this world; messengers; of the cosmic manifestation; people; people in general; persons; the general populace; the people; the people in general; the planets; the world; this world; throughout the whole world; to social behavior; to the people; to the people in general; to this world; unto the people; unto the people in general; when all the people; within the three worlds; within the world; within this universe; within this world; world. asminplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigasmin
during this period (one day of Brahmā); for Him (the Supreme Lord); for Lord Kṛṣṇa; herein; in the chain of; in the matter; in them; in this; in this body; in this cow shed; in this form of; in this world; on this; on this path of sense enjoyment; on this planet earth; this; this very life; to this body; unto Kṛṣṇa; up till now; when this; within this.—in this world; puṁsāmplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigpuṁsām
among men; by men; by the devotees; for all people; for everyone; for mankind; for the people in general; men; of a man; of a person; of all living entities; of all men; of all men of sense; of all persons; of all the living beings; of every living entity; of human beings; of humankind; of living entities; of mankind; of many persons; of men; of people; of persons; of such persons; of the conditioned souls; of the devotee; of the devotees; of the executors; of the human being; of the living entities; of the living entity; of the men; of the people; of the people in general; of the persons; of the transcendentalists; of those persons; to all living entities; to persons; unto persons.—of men; niḥśreyasaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigniḥśreyasa
final perfection of life; for the greatest welfare; of the highest bliss; of what is certainly very auspicious for upliftment; the highest benediction; to achieve the ultimate goal of life.—final perfection of life; udayaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigudayah
development; glories; manifestation; raised; the attainment of; the greatness.—the attainment of; tīvreṇaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtīvreṇa
by very strong; consisting of acute; firm; firmly fixed; intense; very serious; with great force.—intense; bhaktiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhakti
and devotion; and devotional service; bhakti; by devotional service; by dint of devotional service; devotion; devotional cult; devotional service; known as devotional service; of devotional service; respect; the cult of devotional service; the devotional service; the platform of devotional service; through devotion; with devotion.-yogenaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyogena
by bhakti-yoga, devotional service; by yoga practice; by combination; by concentration of the mind in devotion; by controlling the senses; by devotional service; by dint of; by means of mystic yoga; by mystic yoga; by mystic yoga practice; by mystic meditation; by performance of yoga; by practice of bhakti-yoga; by practice of mystic yoga; by practice of such bhakti-yoga; by practicing yoga; by proper means; by the yoga system; by the mystic power; by the process of linking up; in devotional service; in meditation; practice of yoga; simply by the method of devotional service.—by practice of devotional service; manaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmanah
and of the mind; and the mind; attention; by meditation; by mind; by the acts of the mind; by the mind; complete attention; heart; her mind; his mind; how the mind is working; in terms of the mind; in the mind; like the mind; mind; minds, hearts; my mind; of the mind; of the minds; of the strength of enthusiasm; that mind; the mind (full of material desires for eating, sleeping, mating and defending); the mind; the mind in such a situation; the minds; the subject matter of thought for the mind; their minds; to the mind; with mind; with the mind.—mind; mayiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmayi
as I; at me; devoted to Me; I am; in Me; in me, in my water; in my (womb); Me; of Myself; on me; on My; to Me; towards Me; unto Me; unto Me, the Supreme Personality of Godhead; upon Me; when 1; when I; while I am living; within me.—in Me; arpitamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigarpitam
bedecked; dedicated; deposited; fixed; hurled; invested; offered; pained; surrendered.—fixed; sthiramplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsthiram
firm; fixed; steady; very steady; without being disturbed.—steady. ¶
Translation
Therefore persons whose minds are fixed on the Lord engage in the intensive practice of devotional service. That is the only means for attainment of the final perfection of life. ¶
Purport
Here the words mano mayy arpitam, which mean “the mind being fixed on Me,” are significant. One should fix his mind on the lotus feet of Kṛṣṇa or His incarnation. To be fixed steadily in that freedom is the way of liberation. Ambarīṣa Mahārāja is an example. He fixed his mind on the lotus feet of the Lord, he spoke only on the pastimes of the Lord, he smelled only the flowers and tulasī offered to the Lord, he walked only to the temple of the Lord, he engaged his hands in cleansing the temple, he engaged his tongue in tasting the foodstuff offered to the Lord, and he engaged his ears for hearing the great pastimes of the Lord. In that way all his senses were engaged. First of all, the mind should be engaged at the lotus feet of the Lord, very steadily and naturally. Because the mind is the master of the senses, when the mind is engaged, all the senses become engaged. That is bhakti-yoga. Yoga means controlling the senses. The senses cannot be controlled in the proper sense of the term; they are always agitated. This is true also with a child—how long can he be forced to sit down silently? It is not possible. Even Arjuna said, cañcalaṁ hi manaḥ kṛṣṇa: [Bg. 6.34]plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigBhagavad-gītā As It Is 6.34
For the mind is restless, turbulent, obstinate and very strong, O Kṛṣṇa, and to subdue it is, it seems to me, more difficult than controlling the wind. “The mind is always agitated.” The best course is to fix the mind on the lotus feet of the Lord. Mano mayy arpitaṁ sthiram. If one seriously engages in Kṛṣṇa consciousness, that is the highest perfectional stage. All Kṛṣṇa conscious activities are on the highest perfectional level of human life. ¶
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Twenty-fifth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “The Glories of Devotional Service.” ¶