SB 2.1.3
निद्रया ह्रियते नक्तं व्यवायेन च वा वयः ।
दिवा चार्थेहया राजन्कुटुम्बभरणेन वा ॥३॥
Text
nidrayā hriyate naktaṁ
vyavāyena ca vā vayaḥ
divā cārthehayā rājan
kuṭumba-bharaṇena vā
Synonyms
nidrayāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bignidraya
by sleep; by sleeping; in deep sleep; in slumber; when overwhelmed with sleep.—by sleeping; hriyateplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bighriyate
is attracted; passes away; wastes.—wastes; naktamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bignaktam
during the night; night; or at night.—night; vyavāyenaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvyavāyena
sex indulgence.—sex indulgence; caplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigca
ca; all these; also; also other bodily forms; also that I have not been able to ask; and (the five gross material elements and the ten acting and knowledge-gathering senses); and; and also; and Devahūti; and for all; and the paraphernalia; as also; as much as; as well; as well as; but; certainly; either; however; indeed; only; or; over and above; respectively; the word ca; this word ca; thus; totally; unlimitedly; verily.—also; vāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigva
also; alternately; and; anything else; as also; as well as; certainly; either; either, or; even though; in all probability; indeed; is either; like this; more; nor; or (in the next life); or (used sarcastically); or; otherwise; rather; the need; then.—either; vayaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvayah
age; beautiful age; by age, especially youth, when one is capable of doing many things; by youth; duration of life; grown-up age; life; of the change of age; passing ages; the age; the age, especially youth; time; unlimited time; years; young; young age; youth.—duration of life; divāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigdiva
a day; by daytime; day; days; daytime; during the daytime.—days; caplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigca
ca; all these; also; also other bodily forms; also that I have not been able to ask; and (the five gross material elements and the ten acting and knowledge-gathering senses); and; and also; and Devahūti; and for all; and the paraphernalia; as also; as much as; as well; as well as; but; certainly; either; however; indeed; only; or; over and above; respectively; the word ca; this word ca; thus; totally; unlimitedly; verily.—and; arthaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigartha
a meaning; accumulation of wealth; as a fact; by material opulence; economic; economic development; explanation; explanations; for the purpose of; gain; giving the meaning; import; importance; imports; interest; material facility; material gain; meaning; meanings; money; object; object, goal; objective; objects of senses; of meaning; of meanings; of the meaning; of your interest; on values; purport; purpose; reality; riches; sense objects; subject; the goal of life; the import; the meaning; the meanings; the object; the objects of the senses; the phenomenon; the purpose; the real purpose of the Vedas; the sense objects; value; wealth; with desirable opulences; with the sense objects.—economic; īhayāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigihaya
him; in this connection; in this matter; on this.—development; rājanplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigrājan
my dear King; O great King; O King (if you still think that you are master and I am servant); O King (Mahārāja Parīkṣit); O King (Parīkṣit); O King (Yudhiṣṭhira); O King; O King Citraketu; O King Parīkṣit; O King Prācīnabarhiṣat; O King Purūravā; O King Pṛthu; O King Varuṇa; O King Yudhiṣṭhira; O Mahārāja Parīkṣit; O my dear King.—O King; kuṭumbaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkuṭumba
family; family members; his family; of family members; relatives; to kith and kin; to relatives.—family members; bharaṇenaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbharaṇena
maintaining.—maintaining; vāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigva
also; alternately; and; anything else; as also; as well as; certainly; either; either, or; even though; in all probability; indeed; is either; like this; more; nor; or (in the next life); or (used sarcastically); or; otherwise; rather; the need; then.—either. ¶
Translation
The lifetime of such an envious householder is passed at night either in sleeping or in sex indulgence, and in the daytime either in making money or maintaining family members. ¶
Purport
The present human civilization is primarily based on the principles of sleeping and sex indulgence at night and earning money in the day and spending the same for family maintenance. Such a form of human civilization is condemned by the Bhāgavata school. ¶
Because human life is a combination of matter and spirit soul, the whole process of Vedic knowledge is directed at liberating the spirit soul from the contamination of matter. The knowledge concerning this is called ātma-tattva. Those men who are too materialistic are unaware of this knowledge and are more inclined to economic development for material enjoyment. Such materialistic men are called karmīs, or fruitive laborers, and they are allowed regulated economic development or association of woman for sex indulgence. Those who are above the karmīs, that is, the jñānīs, yogīs and devotees, are strictly prohibited from sex indulgence. The karmīs are more or less devoid of ātma-tattva knowledge, and as such, their life is spent without spiritual profit. The human life is not meant for hard labor for economic development, nor is it meant for sex indulgence like that of the dogs and hogs. It is specially meant for making a solution to the problems of material life and the miseries thereof. So the karmīs waste their valuable human life by sleeping and sex indulgence at night, and by laboring hard in the daytime to accumulate wealth, and after doing so, they try to improve the standard of materialistic life. The materialistic way of life is described herein in a nutshell, and how foolishly men waste the boon of human life is described as follows. ¶