Text 38

Text

iti sañcintya dāśārho
vatsān sa-vayasān api
sarvān ācaṣṭa vaikuṇṭhaṁ
cakṣuṣā vayunena saḥ

Synonyms

iti sañcintya—thinking in this way; dasarhah—Baladeva; vatsān—the calves; sa-vayasān—along with His companions; api—also; sarvān—all; acasta—saw; vaikuṇṭham—as Śrī Kṛṣṇa only; caksusa vayunena—with the eye of transcendental knowledge; saḥ—He (Baladeva). 

Translation

Thinking in this way, Lord Balarāma was able to see, with the eye of transcendental knowledge, that all these calves and Kṛṣṇa’s friends were expansions of the form of Śrī Kṛṣṇa. 

Purport

Every individual is different. There are even differences between twin brothers. Yet when Kṛṣṇa expanded Himself as the boys and calves, each boy and each calf appeared in its own original feature, with the same individual way of acting, the same tendencies, the same color, the same dress, and so on, for Kṛṣṇa manifested Himself with all these differences. This was Kṛṣṇa’s opulence. 

Task Runner