SB 10.13.34

Text

tataḥ pravayaso gopās
tokāśleṣa-sunirvṛtāḥ
kṛcchrāc chanair apagatās
tad-anusmṛty-udaśravaḥ

Synonyms

tataḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtatah

after Kṛṣṇa took action to kill the demon's body from within the mouth; after purifying the seven planets of the seven great sages; after that; after that incident; after this; again from King Udgītha; among them; and there; and thereafter; as such; at that; at this time; because of that; because of this; because of this self-realization; beyond the brahmajyoti, or in His own Vaikuṇṭha planet; beyond whom; by such activities; by such duality; father; from Abhimanyu; from Agniveśya; from Bālika; from Citrakṛt; from Devadatta; from Devadyumna; from Divāka; from him (Ayu); from him (Ayutāyu); from him (Bhīmaratha); from him (Budha); from him (Cyavana); from him (Deva-ṛṣabha); from him (Dharma); from him (Dhundhumān); from him (Dhṛti); from him (Jaya); from him (Mīḍhvān); from him (Nandivardhana); from him (Pracinvān); from him (Ripuñjaya); from him (Ruṣadratha); from him (Sahasrānīka); from him (Satkarmā); from him (Satyaratha); from him (Skanda); from him (Suratha); from him (Svarga); from him (Sārvabhauma); from him (Vahni); from him (Vasu); therefore; therefore, because of this; therein; thereof; thereupon; whereby.
—thereafter; pravayasaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigpravayasaḥ

elderly; of you whose age is now quite advanced; who was very old.
—elderly; gopāḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biggopah

the cowherd man.
—cowherd men; tokaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtoka

they are also wonderful childhood pastimes.
-āśleṣaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigāśleṣa

embracing.
-sunirvṛtāḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsunirvṛtāḥ

became overjoyed by embracing their sons.
—became overjoyed by embracing their sons; kṛcchrātplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkṛcchrāt

trouble; with difficulty; with difficulty because of spending money; with great difficulty (because of his precarious position); with great difficulty; with great endeavor; with great repentance.
—with difficulty; śanaiḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigśanaiḥ

again and again; for the time being; gently; gradually; gradually, by practice; slowly; step by step; very carefully; very slowly; very slowly, cautiously; without delay.
—gradually; apagatāḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigapagatah

deviated; fell down.
—ceased from that embracing and returned to the forest; tatplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtat

establishment of the statement tat tvam asi.
-anusmṛtiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biganusmṛti

of remembrance of the Supreme Personality of Godhead.
-udaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biguda

of water; water.
-śravaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsravah

glorious activities.
—as they remembered their sons, tears began to roll down from their eyes. 

Translation

Thereafter the elderly cowherd men, having obtained great feeling from embracing their sons, gradually and with great difficulty and reluctance ceased embracing them and returned to the forest. But as the men remembered their sons, tears began to roll down from their eyes. 

Purport

In the beginning the cowherd men were angry that the cows were being attracted by the calves, but when the men came down from the hill, they themselves were attracted by their sons, and therefore the men embraced them. To embrace one’s son and smell his head are symptoms of affection.