Text 28

SB 10.12.28

Text

kṛtyaṁ kim atrāsya khalasya jīvanaṁ
na vā amīṣāṁ ca satāṁ vihiṁsanam
dvayaṁ kathaṁ syād iti saṁvicintya
jñātvāviśat tuṇḍam aśeṣa-dṛg ghariḥ

Synonyms

krtyam kim—what to do; atra—in this situation; asya khalasya—of this envious demon; jivanam—the existence of life; na—there should not be; va—either; amisam ca—and of those who are innocent; satam—of the devotees; vihiṁsanam—the death; dvayam—both actions (killing the demon and saving the boys); katham—how; syāt—can be possible; iti saṁvicintya—very perfectly thinking about the subject matter; jnatva—and deciding what to do; avisat—entered; tuṇḍam—within the mouth of the demon; aśeṣa-dṛk hariḥ—Kṛṣṇa, who has unlimited potency, could understand past, future and present. 

Translation

Now, what was to be done? How could both the killing of this demon and the saving of the devotees be performed simultaneously? Kṛṣṇa, being unlimitedly potent, decided to wait for an intelligent means by which He could simultaneously save the boys and kill the demon. Then He entered the mouth of Aghāsura. 

Purport

Kṛṣṇa is known as ananta-vīrya-sarvajña because everything is known to Him. Because He knows everything perfectly well, it was not difficult for Him to find a means by which He could save the boys and at the same time kill the demon. Thus He also decided to enter the demon’s mouth. 

Task Runner