Text 16

Text

iti vyavasyājagaraṁ bṛhad vapuḥ
sa yojanāyāma-mahādri-pīvaram
dhṛtvādbhutaṁ vyātta-guhānanaṁ tadā
pathi vyaśeta grasanāśayā khalaḥ

Synonyms

iti—in this way; vyavasya—deciding; ājagaram—python; bṛhat vapuḥ—a very, very large body; saḥ—Aghāsura; yojana-ayama—occupying eight miles of land; maha-adri-pīvaram—as thick as a great mountain; dhṛtvā—assuming this form; adbhutam—wonderful; vyatta—spread; guha-ananam—having a mouth resembling a big cave in a mountain; tadā—at that time; pathi—on the road; vyaśeta—occupied; grasana-asaya—expecting to swallow all the cowherd boys; khalah—the most crooked. 

Translation

After thus deciding, that crooked Aghāsura assumed the form of a huge python, as thick as a big mountain and as long as eight miles. Having assumed this wonderful python’s body, he spread his mouth like a big cave in the mountains and lay down on the road, expecting to swallow Kṛṣṇa and His associates the cowherd boys. 

Task Runner