SB 1.7.12

परीक्षितोऽथ राजर्षेर्जन्मकर्मविलापनम् ।
संस्थां च पाण्डुपुत्राणां वक्ष्ये कृष्णकथोदयम् ॥१२॥

Text

parīkṣito ‘tha rājarṣer
janma-karma-vilāpanam
saṁsthāṁ ca pāṇḍu-putrāṇāṁ
vakṣye kṛṣṇa-kathodayam

Synonyms

parīkṣitaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigparīkṣitaḥ

of King Parīkṣit; of Mahārāja Parīkṣit.
—of King Parīkṣit; athaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigatha

after all; after this; after this offering of prayers by Vasudeva; also; and; and so on; and thereafter; as; as also; as such; as well (like the four Kumāras and others); as well; as well as; at last; at one time; at that time; because of this; Brahmaloka, the ultimate in material enjoyment; certainly; either; even though; for the matter of; for this reason; from him (Homa); from him; from Suhotra; furthermore; hence; hereafter (when the Lord accepted the throne on the request of Bharata); hereafter; herewith; if your son should not become like that; if, however; if, therefore; in this way; indeed; moreover; my brother Arjuna; now (after hearing the history of the dynasty of the sun); now; now(over and above these); of course; on the occasion of the Lord's appearance; otherwise; rather; still; then; then, from Prāruṇa; thereafter (after the appearance of the goddess of fortune); thereafter (the son of Upagupta); thereafter; thereafter, his son; therefore; thereof; thereupon (after the departure of his father); thereupon; thus (from Cākṣuṣa); thus (while coming back home); thus; when Vasudeva tried to take his transcendental son out of the confinement.
—thus; rājarṣeḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigrājarṣeḥ

of great saintly kings; of King Parīkṣit; of the great King Ambarīṣa; of the king who was a sage; of the King who was the //ṛṣi// among the kings; of the saintly king.
—of the King who was the ṛṣi among the kings; janmaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigjanma

after births; appearance; aristocracy or nobility; aristocratic birth; birth; birth in a very polished, aristocratic family; births; by birth; by birth in an aristocratic family; creation; generation; good birth; of birth; of births; of the birth; such a birth; the appearance; the birth; the creation; the whole life; time of birth; whose birth.
—birth; karmaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkarma

//karma//; according to work; act; action; actions; activities (to support the Daityas); activities; activities being dedicated to You; activities of service to You; activity; activity of life; acts; and activities; and fruitive activities; and work; another activity; by actions; by activities; by fruitive activities; by predestined resultant actions; by wonderful activities, pious activities; by work; duties; duty; fruitive action; fruitive activities; fruitive activity; fruitive desires; fruitive work; in activities; material activities; my deeds; of activities; of fruitive activities; of the activities; one's prescribed activities; pastimes; pastimes, activities; prescribed duties; prescribed duty; reaction of the past; reactionary work; story; such service to the master; the accomplishment; the act; the activities; the activity; the business; the fate of the living entity; the fruits of action; the fruits of activities; the interaction; the objective; the sacrifice; these activities; to such activities; transcendental activity; uncommon deeds; whose transcendental activities; work.
—activities; vilāpanamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvilāpanam

crying in distress; deliverance.
—deliverance; saṁsthāmplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsamstham

conserved.
—renunciation of the world; caplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigca

//ca//; all these; also; also other bodily forms; also that I have not been able to ask; and (the five gross material elements and the ten acting and knowledge-gathering senses); and; and also; and Devahūti; and for all; and the paraphernalia; as also; as much as; as well; as well as; but; certainly; either; however; indeed; only; or; over and above; respectively; the word //ca//; this word //ca//; thus; totally; unlimitedly; verily.
—and; pāṇḍuplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigpāṇḍu

the late father of Mahārāja Yudhiṣṭhira and his brothers; were Pāṇḍu.
-putrāṇāmplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigputrāṇām

of his sons; of sons; of the sons; sons.
—of the sons of Pāṇḍu; vakṣyeplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvakṣye

I shall explain; I shall speak.
—I shall speak; kṛṣṇaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkrsna

//kṛṣ-ṇa//; about Kṛṣṇa; and Kṛṣṇa; black; Hare Kṛṣṇa; in Kṛṣṇa; is Lord Kṛṣṇa; Kṛṣṇa; Kṛṣṇa is now present; Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead; Lord Kṛṣṇa; Lord Kṛṣṇa Himself; Lord Kṛṣṇa's; Lord Kṛṣṇa's holy name; Lord Kṛṣṇa's name; Lord Śrī Kṛṣṇa; My dear Kṛṣṇa; O Kṛṣṇa; O Lord Kṛṣṇa; O my Lord Kṛṣṇa; of Kṛṣṇa; of Lord Kṛṣṇa; of Lord Śrī Kṛṣṇa; of the holy name of Kṛṣṇa; of the holy name of Lord Kṛṣṇa; of the mode of ignorance; the Deity of Lord Kṛṣṇa; the holy name Kṛṣṇa; the holy name of Kṛṣṇa; the holy name of Lord Kṛṣṇa; the Lord; the name of Kṛṣṇa; the Personality of Godhead; the Personality of Godhead, Kṛṣṇa; the presence of Lord Kṛṣṇa; the Supreme Absolute Personality of Godhead; the Supreme Lord; the Supreme Lord Kṛṣṇa; the Supreme Lord, Śrī Kṛṣṇa; the Supreme Personality of Godhead; the Supreme Personality of Godhead, Lord Kṛṣṇa; to Lord Kṛṣṇa; unto Lord Kṛṣṇa; Śrī Kṛṣṇa.
-kathāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkathā

a narration; conversation; description; discussion; discussions; incident; incidents; information; intention; intentions; messages; narration; narrations; of the conversation; of the words; pastimes; policy; stories; story; talk; talking; talks; the intention; the message; the narration; the story; to speak; topic; topics; topics about; words.
-udayamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigudayam

appearance; brilliancy by bathing Him, dressing Him and decorating Him with ornaments; creation; opulence; produced; to the flourishing.
—that which gives rise to the transcendental narration of Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead.

Translation

Sūta Gosvāmī thus addressed the ṛṣis headed by Śaunaka: Now I shall begin the transcendental narration of the Lord Śrī Kṛṣṇa and topics of the birth, activities and deliverance of King Parīkṣit, the sage amongst kings, as well as topics of the renunciation of the worldly order by the sons of Pāṇḍu.

Purport

Lord Kṛṣṇa is so kind to the fallen souls that He personally incarnates Himself amongst the different kinds of living entities and takes part with them in daily activities. Any historical fact old or new which has a connection with the activities of the Lord is to be understood as a transcendental narration of the Lord. Without Kṛṣṇa, all the supplementary literatures like the Purāṇas and Mahābhārata are simply stories or historical facts. But with Kṛṣṇa they become transcendental, and when we hear of them we at once become transcendentally related with the Lord. Śrīmad-Bhāgavatam is also a Purāṇa, but the special significance of this Purāṇa is that the activities of the Lord are central and not just supplementary historical facts. Śrīmad-Bhāgavatam is thus recommended by Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu as the spotless Purāṇa. There is a class of less intelligent devotees of the Bhāgavata Purāṇa who desire to relish at once the activities of the Lord narrated in the Tenth Canto without first understanding the primary cantos. They are under the false impression that the other cantos are not concerned with Kṛṣṇa, and thus more foolishly than intelligently they take to the reading of the Tenth Canto. These readers are specifically told herein that the other cantos of the Bhāgavatam are as important as the Tenth Canto. No one should try to go into the matters of the Tenth Canto without having thoroughly understood the purport of the other nine cantos. Kṛṣṇa and His pure devotees like the Pāṇḍavas are on the same plane. Kṛṣṇa is not without His devotees of all the rasas, and the pure devotees like the Pāṇḍavas are not without Kṛṣṇa. The devotees and the Lord are interlinked, and they cannot be separated. Therefore talks about them are all kṛṣṇa-kathā, or topics of the Lord.