SB 1.2.8

धर्मः स्वनुष्ठितः पुंसां विष्वक्सेनकथासु यः ।
नोत्पादयेद्यदि रतिं श्रम एव हि केवलम् ॥८॥

Text

dharmaḥ svanuṣṭhitaḥ puṁsāṁ
viṣvaksena-kathāsu yaḥ
notpādayed yadi ratiṁ
śrama eva hi kevalam

Synonyms

dharmaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigdharmah

a religious principle; a son known as Dharma; Dharma; duties to My husband; duty; engagement; execution of the system of varṇa and āśrama; is our duty; is the process; King Yudhiṣṭhira; nature; occupation; occupational duties; occupational duty; religion; religion personified; religiosity; religious activities; religious affiliation; religious principle; religious principles; religious ritual; religious rituals; such an occupation; system of religion; that religious process; the characteristics; the duty; the King of religion; the occupational duty; the particular occupational duty; the personality of religion; the personality of religious principles; the principle of religion; the real platform of religion, bhakti-yoga; the religious principles; the religious principles for executing the ritualistic ceremonies; two different types of religion; who accepts by religious performance; Yamarāja; Yamarāja or the Supersoul.
—occupation; svanuṣṭhitaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsvanuṣṭhitaḥ

executed in terms of one's own position.
—executed in terms of one’s own position; puṁsāmplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigpuṁsām

among men; by men; by the devotees; for all people; for everyone; for mankind; for the people in general; men; of a man; of a person; of all living entities; of all men; of all men of sense; of all persons; of all the living beings; of every living entity; of human beings; of humankind; of living entities; of mankind; of many persons; of men; of people; of persons; of such persons; of the conditioned souls; of the devotee; of the devotees; of the executors; of the human being; of the living entities; of the living entity; of the men; of the people; of the people in general; of the persons; of the transcendentalists; of those persons; to all living entities; to persons; unto persons.
—of humankind; viṣvaksenaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigviṣvaksena

of the Lord; of the Personality of Godhead; the avatāra named Viṣvaksena; the Personality of Godhead (plenary portion); the Personality of Godhead.
—the Personality of Godhead (plenary portion); kathāsuplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkathāsu

by the words; in the message of; in transcendental topics; of all topics; words.
—in the message of; yaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyah

who; a devotee who; a person; a person who; all those; any person who; any such master who; anyone (king or governor); anyone; anyone who; Bali Mahārāja; because; everything; he (who has); he; he person who; He who (Govinda); he who (Jahnu); He who (Lord Nārāyaṇa); He who (Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu); he who (my so-called husband); he who (Somadatta); He who (the Lord); He who (the Personality of Godhead); He who (the Supreme Personality of Godhead); he who (Śunaḥśepha); he who; I who; it is He only; King Khaṭvāṅga who; Lord Rāmacandra who; Mahārāja Sagara who; on account of; one; one of the sons of Sagara Mahārāja; one which; one who (the Supreme Personality of Godhead); one who (Viśvāmitra); one who; one who is; person; such a person (as you); such a person; that; that is; that person; that Personality of Godhead who; that same person who; that which; the Lord who; the one; the one who; the person; the person who; the same Jaḍa Bharata who was formerly Mahārāja Bharata, the son of Mahārāja Ṛṣabhadeva; the same Rāhu; the Supreme Lord who; the Supreme Personality of Godhead; the Supreme Personality of Godhead who; the system; who; who are; who is; whoever; whom; you who; Your Lordship.
—what is; naplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigna

never; not; are not; but not; cannot; certainly not; could not; did not; do not; does it not; does not; is not; it is not; it is not so; may not; neither; never; never does; never to be; no; no one; none; nor; not; not like that; not preceded by oṁ; not suitable; nothing; or not; shall not; should never; there is none; there is not; there should not be; was not; whether; without.
—not; utpādayetplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigutpādayet

awakens; does produce.
—does produce; yadiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyadi

if; although; even if; however; if; if it is actually a fact; if one; if such surrender; if, however; of course; provided; though; when; whether.
—if; ratimplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigratim

affection; attachment; attention; attraction; love of God; taste; the inspiration.
—attraction; śramaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigśramaḥ

a waste of time and energy; exertion; fatigue; labor; much labor; tiredness; useless labor.
—useless labor; evaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigeva

alone; also; also the word eva; although; as; as it is; as it were; as much as; as they are; at all; at that time; certainly; certainly,; certainty; completely; definitely; even; ever; exactly; exactly like; factually; Himself; immediately; in fact; in this way; indeed; it is all like that; just; just so; like; like that; like this; of course; on the very; only; quite; simply; so; surely; the word eva; they are; thus; truly; undoubtedly; very; without doubt.
—only; hiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bighi

addressed; all; also; and above all; and exactly; as a matter of fact; assuredly; because; because of which; certainly; certainly are; exactly; exactly like; for; for this reason; from which; in deed; in fact; indeed (You can be realized by the devotees); indeed; is certainly; only; positively; reason of; since; surely; than; though; thus; undoubtedly; without fail.
—certainly; kevalamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkevalam

alone; complete; entirely; merely; only; pure; pure and perfect.
—entirely. 

Translation

The occupational activities a man performs according to his own position are only so much useless labor if they do not provoke attraction for the message of the Personality of Godhead. 

Purport

There are different occupational activities in terms of man’s different conceptions of life. To the gross materialist who cannot see anything beyond the gross material body, there is nothing beyond the senses. Therefore his occupational activities are limited to concentrated and extended selfishness. Concentrated selfishness centers around the personal body—this is generally seen amongst the lower animals. Extended selfishness is manifested in human society and centers around the family, society, community, nation and world with a view to gross bodily comfort. Above these gross materialists are the mental speculators who hover aloft in the mental spheres, and their occupational duties involve making poetry and philosophy or propagating some ism with the same aim of selfishness limited to the body and the mind. But above the body and mind is the dormant spirit soul whose absence from the body makes the whole range of bodily and mental selfishness completely null and void. But less intelligent people have no information of the needs of the spirit soul. 

Because foolish people have no information of the soul and how it is beyond the purview of the body and mind, they are not satisfied in the performance of their occupational duties. The question of the satisfaction of the self is raised herein. The self is beyond the gross body and subtle mind. He is the potent active principle of the body and mind. Without knowing the need of the dormant soul, one cannot be happy simply with emolument of the body and mind. The body and the mind are but superfluous outer coverings of the spirit soul. The spirit soul’s needs must be fulfilled. Simply by cleansing the cage of the bird, one does not satisfy the bird. One must actually know the needs of the bird himself. 

The need of the spirit soul is that he wants to get out of the limited sphere of material bondage and fulfill his desire for complete freedom. He wants to get out of the covered walls of the greater universe. He wants to see the free light and the spirit. That complete freedom is achieved when he meets the complete spirit, the Personality of Godhead. There is a dormant affection for God within everyone; spiritual existence is manifested through the gross body and mind in the form of perverted affection for gross and subtle matter. Therefore we have to engage ourselves in occupational engagements that will evoke our divine consciousness. This is possible only by hearing and chanting the divine activities of the Supreme Lord, and any occupational activity which does not help one to achieve attachment for hearing and chanting the transcendental message of Godhead is said herein to be simply a waste of time. This is because other occupational duties (whatever ism they may belong to) cannot give liberation to the soul. Even the activities of the salvationists are considered to be useless because of their failure to pick up the fountainhead of all liberties. The gross materialist can practically see that his material gain is limited only to time and space, either in this world or in the other. Even if he goes up to the Svargaloka, he will find no permanent abode for his hankering soul. The hankering soul must be satisfied by the perfect scientific process of perfect devotional service.