SB 1.18.35

कृष्णे गते भगवति शास्तर्युत्पथगामिनाम् ।
तद्भिन्नसेतूनद्याहं शास्मि पश्यत मे बलम् ॥३५॥

Text

kṛṣṇe gate bhagavati
śāstary utpatha-gāminām
tad bhinna-setūn adyāhaṁ
śāsmi paśyata me balam

Synonyms

kṛṣṇe—Lord Kṛṣṇa; gate—having departed from this world; bhagavati—the Personality of Godhead; śāstari—the supreme ruler; utpatha-gāminām—of those who are upstarts; tat bhinna—being separated; setūn—the protector; adya—today; Aham—myself; śāsmi—shall punish; pasyata—just see; me—my; balam—prowess. 

Translation

After the departure of Lord Śrī Kṛṣṇa, the Personality of Godhead and supreme ruler of everyone, these upstarts have flourished, our protector being gone. Therefore I myself shall take up this matter and punish them. Just witness my power. 

Purport

The inexperienced brāhmaṇa, puffed up by a little brahma-tejas, became influenced by the spell of Kali-yuga. Mahārāja Parīkṣit gave license to Kali to live in four places as mentioned hereinbefore, but by his very expert government the personality of Kali could hardly find the places allotted him. The personality of Kali-yuga, therefore, was seeking the opportunity to establish authority, and by the grace of the Lord he found a hole in the puffed-up, inexperienced son of a brāhmaṇa. The little brāhmaṇa wanted to show his prowess in destruction, and he had the audacity to punish such a great king as Mahārāja Parīkṣit. He wanted to take the place of Lord Kṛṣṇa after His departure. These are the principal signs of upstarts who want to take the place of Śrī Kṛṣṇa under the influence of the age of Kali. An upstart with a little power wants to become an incarnation of the Lord. There are many false incarnations after the departure of Lord Kṛṣṇa from the face of the globe, and they are misleading the innocent public by accepting the spiritual obedience of the general mass of people to maintain false prestige. In other words, the personality of Kali got the opportunity to reign through this son of a brāhmaṇa, Śṛṅgi. 

Task Runner