SB 1.15.37

युधिष्ठिरस्तत्परिसर्पणं बुधः पुरे च राष्ट्रे च गृहे तथात्मनि ।
विभाव्य लोभानृतजिह्महिंसनाद्यधर्मचक्रं गमनाय पर्यधात् ॥३७॥

Text

yudhiṣṭhiras tat parisarpaṇaṁ budhaḥ
pure ca rāṣṭre ca gṛhe tathātmani
vibhāvya lobhānṛta-jihma-hiṁsanādy-
adharma-cakraṁ gamanāya paryadhāt

Synonyms

yudhiṣṭhiraḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyudhiṣṭhiraḥ

King Yudhiṣṭhira; Mahārāja Yudhiṣṭhira; Yudhiṣṭhira.
—Mahārāja Yudhiṣṭhira; tatplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtat

establishment of the statement tat tvam asi.
—that; parisarpaṇamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigparisarpaṇam

expansion.
—expansion; budhaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbudhah

a learned yogī; a learned person; an intelligent person; Budha; Budha, the son of the moon and predominating deity of the planet known as Budha, or Mercury; if one is learned; intelligent person; learned; learned person; Mercury; named Budha; one who has understood the Lord; one who is actually learned; one who is intelligent; one who is learned; one who is wise; the intelligent; the intelligent person; the learned; thoroughly experienced; very learned; wise man.
—thoroughly experienced; pureplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigpure

in Dvārakā; in Dvārakā Purī; in his abode, or within everyone's heart like the Supersoul; in the body; in the capital; in the cities; in the city.
—in the capital; caplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigca

ca; all these; also; also other bodily forms; also that I have not been able to ask; and (the five gross material elements and the ten acting and knowledge-gathering senses); and; and also; and Devahūti; and for all; and the paraphernalia; as also; as much as; as well; as well as; but; certainly; either; however; indeed; only; or; over and above; respectively; the word ca; this word ca; thus; totally; unlimitedly; verily.
—as also; rāṣṭreplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigrāṣṭre

in the state; in the state or kingdom.
—in the state; caplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigca

ca; all these; also; also other bodily forms; also that I have not been able to ask; and (the five gross material elements and the ten acting and knowledge-gathering senses); and; and also; and Devahūti; and for all; and the paraphernalia; as also; as much as; as well; as well as; but; certainly; either; however; indeed; only; or; over and above; respectively; the word ca; this word ca; thus; totally; unlimitedly; verily.
—and; gṛheplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biggṛhe

at home; at the home; confined at home; house; in household life; in the home; in the house; in the house of; in this house; into the home; to his home; to household life; to the home; to the house.
—at home; tathāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtatha

so.
—as also; ātmaniplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigātmani

being situated in Him; in her heart; in herself; in himself; in his body; in his body and existence; in his own mind; in his own self; in His own self, or in the ordinary living entities; in intelligence; in my mind; in one's self; in person; in relation to Me; in relation to the Supreme Lord; in the body; in the heart; in the living entity; in the mind; in the pure state of the soul; in the self; in the soul; in the Superself; in the Supersoul; in the Supreme; in the Supreme Self; in the Supreme Soul; in the Supreme Spirit; in the Transcendence; in your own heart; in Your own self; in yourself; internal; of the ordinary living entity; of the self; on the self or the Supersoul, the Supreme Personality of Godhead; on the Supersoul; on their own; own self; self; the basic principle of all existence; the self; to himself; to the mind; to the Supreme Personality of Godhead, who is the soul; unto Himself; unto the demons and demigods; unto the ego; unto the living entity; unto the Lord; unto the self; unto the soul; unto the Supersoul; unto the Supreme Lord; unto the Supreme Soul; unto Vāsudeva, the original person; upon the self; when the living entity; whom he considered to be himself; with the Supreme Supersoul; within himself; within the core of your heart; within the mind; within your self.
—in person; vibhāvyaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvibhāvya

observing.
—observing; lobhaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biglobha

aspiration; attachment; attraction; avarice; by greed; desire; eager desire; greed; hankering; lust for satisfaction of the senses; of covetousness to follow in the footsteps; of greed.
—avarice; anṛtaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biganṛta

falsehood; untruth; untruthfulness.
—untruth; jihmaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigjihma

diplomacy.
—diplomacy; hiṁsanaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bighiṁsana

jealousy.
-ādiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigādi

a beginning; all such places; all these; all together; and other arrangements; and other things; and others; and similar other persons; and so on; and the other; beginning; beginning with; by artificially practicing detachment, by the mechanical practice of yoga, by studying the Sāṅkhya philosophy, and so on; etc; everything; first; headed by; heading; heading the list; in the beginning; in the beginning of the millennium; original; originally; other subject matters; primarily; the beginning; the first; the original.
—violence, envy; adharmaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigadharma

irreligion; irreligiosity; irreligious; irreligious principles; of irreligion; principle of irreligion.
—irreligion; cakramplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigcakram

a vicious circle; circle; cycle; disc; encirclement; His disc; soldiers or orders; sphere; the circle of influence; the disc; the disc of the Lord; the mark of Kṛṣṇa's disc; the Sudarśana wheel of the Lord; the wheel (the cycle of birth and death in this material world); wheel; wheel or orbit; whirlpool; whose discus.
—a vicious circle; gamanāyaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biggamanāya

for departure.
—for departure; paryadhātplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigparyadhāt

covered with cloth; dressed himself accordingly.
—dressed himself accordingly. 

Translation

Mahārāja Yudhiṣṭhira was intelligent enough to understand the influence of the age of Kali, characterized by increasing avarice, falsehood, cheating and violence throughout the capital, state, home and among individuals. So he wisely prepared himself to leave home, and he dressed accordingly. 

Purport

The present age is influenced by the specific qualities of Kali. Since the days of the Battle of Kurukṣetra, about five thousand years ago, the influence of the age of Kali began manifesting, and from authentic scriptures it is learned that the age of Kali is still to run on for 427,000 years. The symptoms of the Kali-yuga, as mentioned above, namely avarice, falsehood, diplomacy, cheating, nepotism, violence and all such things, are already in vogue, and no one can imagine what is going to happen gradually with further increase of the influence of Kali till the day of annihilation. We have already come to know that the influence of the age of Kali is meant for godless so-called civilized man; those who are under the protection of the Lord have nothing to fear from this horrible age. Mahārāja Yudhiṣṭhira was a great devotee of the Lord, and there was no necessity of his being afraid of the age of Kali, but he preferred to retire from active household life and prepare himself to go back home, back to Godhead. The Pāṇḍavas are eternal companions of the Lord, and therefore they are more interested in the company of the Lord than anything else. Besides that, being an ideal king, Mahārāja Yudhiṣṭhira wanted to retire just to set an example for others. As soon as there is some young fellow to look after the household affairs, one should at once retire from family life to uplift oneself to spiritual realization. One should not rot in the dark well of household life till one is dragged out by the will of Yamarāja. Modern politicians should take lessons from Mahārāja Yudhiṣṭhira about voluntary retirement from active life and should make room for the younger generation. Also retired old gentlemen should take lessons from him and leave home for spiritual realization before forcefully dragged away to meet death.