SB 1.12.33

तदभिप्रेतमालक्ष्य भ्रातरो ञ्च्युतचोदिताः ।
धनं प्रहीणमाजह्रुरुदीच्यां दिशि भूरिशः ॥३३॥


tad abhipretam ālakṣya
bhrātaro ‘cyuta-coditāḥ
dhanaṁ prahīṇam ājahrur
udīcyāṁ diśi bhūriśaḥ


tatplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtat

establishment of the statement tat tvam asi.
—his; abhipretamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigabhipretam

desire of the mind; intention; wishes of the mind.
—wishes of the mind; ālakṣyaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigalaksya

—observing; bhrātaraḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhrātaraḥ

brothers; his brothers; O my brothers; the brothers; the elder brothers; the stepbrothers; we are all brothers.
—his brothers; acyutaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigacyuta

Acyuta; against the Supreme Personality of Godhead; God; infallible; Kṛṣṇa; O infallible Kṛṣṇa; O infallible one; O my dear Kṛṣṇa; O my infallible Lord; O my Lord, O infallible one; O Supreme Personality of Godhead; of or about Kṛṣṇa, who never falls down; of the infallible; of the infallible Lord; of the Lord; of the Supreme Personality of Godhead; the infallible (Lord Śrī Kṛṣṇa); the infallible; the infallible Lord; to Acyuta; to the Supreme Personality of Godhead.
—the infallible (Lord Śrī Kṛṣṇa); coditāḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigcoditah

being agitated; being asked; being encouraged; being encouraged by; being inspired; being instructed; being ordered; being requested; having done; inspired; ordered; requested.
—being advised by; dhanamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigdhanam

material benefit or wealth; money; property; riches; the property; the wealth; wealth.
—riches; prahīṇamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigprahīṇam

to collect.
—to collect; ājahruḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigājahruḥ

brought about; collected; offered.
—brought about; udīcyāmplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigudīcyām

in the northern; in the northern side of the world; northern.
—northern; diśiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigdiśi

direction; in the direction.
—direction; bhūriśaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhūriśaḥ

greatly; manifold; many forms; sufficient; the majority of them.


Understanding the hearty wishes of the King, his brothers, as advised by the infallible Lord Kṛṣṇa, collected sufficient riches from the North [left by King Marutta]. 


Mahārāja Marutta: one of the great emperors of the world. He reigned over the world long before the reign of Mahārāja Yudhiṣṭhira. He was the son of Mahārāja Avikṣit and was a great devotee of the son of the sun-god, known as Yamarāja. His brother Samvarta was a rival priest of the great Bṛhaspati, the learned priest of the demigods. He conducted one sacrifice called Saṅkāra-yajña by which the Lord was so satisfied that He was pleased to hand over to him the charge of a mountain peak of gold. This peak of gold is somewhere in the Himalaya Mountains, and modern adventurers may try to find it there. He was so powerful an emperor that at the day’s end of sacrifice, the demigods from the other planets like Indra, Candra and Bṛhaspati used to visit his palace. And because he had the gold peak at his disposal, he had sufficient gold in his possession. The canopy of the sacrificial altar was completely made of gold. In his daily performances of the sacrificial ceremonies, some of the inhabitants of the Vāyuloka (airy planets) were invited to expedite the cooking work of the ceremony. And the assembly of the demigods in the ceremony was led by Viśvadeva. 

By his constant pious work he was able to drive out all kinds of diseases from the jurisdiction of his kingdom. All the inhabitants of higher planets like Devaloka and Pitṛloka were pleased with him for his great sacrificial ceremonies. Every day he used to give in charity to the learned brāhmaṇas such things as beddings, seats, conveyances and sufficient quantities of gold. Because of munificent charities and performances of innumerable sacrifices, the King of heaven, Indradeva, was fully satisfied with him and always wished for his welfare. Due to his pious activities, he remained a young man throughout his life and reigned over the world for one thousand years, surrounded by his satisfied subjects, ministers, legitimate wife, sons and brothers. Even Lord Śrī Kṛṣṇa praised his spirit of pious activities. He handed over his only daughter to Maharṣi Aṅgirā, and by his good blessings, he was elevated to the kingdom of heaven. First of all, he wanted to offer the priesthood of his sacrifices to learned Bṛhaspati, but the demigod refused to accept the post because of the King’s being a human being, a man of this earth. He was very sorry for this, but on the advice of Nārada Muni he appointed Samvarta to the post, and he was successful in his mission. 

The success of a particular type of sacrifice completely depends on the priest in charge. In this age, all kinds of sacrifice are forbidden because there is no learned priest amongst the so-called brāhmaṇas, who go by the false notion of becoming sons of brāhmaṇas without brahminical qualifications. In this age of Kali, therefore, only one kind of sacrifice is recommended, saṅkīrtana-yajña, as inaugurated by Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu.