SB 1.1.7

यानि वेदविदां श्रेष्ठो भगवान्बादरायणः ।
अन्ये च मुनयः सूत परावरविदो विदुः ॥७॥

Text

yāni veda-vidāṁ śreṣṭho
bhagavān bādarāyaṇaḥ
anye ca munayaḥ sūta
parāvara-vido viduḥ

Synonyms

yāniplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyāni

all such; all that; all these; all those; all those which; such; those; what; whatever (activities); which; which are.
—all that; vedaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigveda

(one who) knows; all knowledge; and of the revealed scripture; by the four //Vedas// (//Sāma, Yajur, Ṛg// and //Atharva//); can know; can understand; did know; do know; feels; he knew; He knows; he realizes; in knowledge; is fully aware; it knows; just try to know; know; know it; know very well; knows; like the //Vedas//; Lord Śiva could understand; of knowledge; of the //Vedas//; of the four //Vedas//; the //Vedas//; the four //Vedas// (//Sāma, Yajur, Ṛg// and //Atharva//), the original knowledge given by the Supreme Personality of Godhead; the Vedic knowledge; the Vedic literature; transcendental knowledge; understand; understands; understood; Vedic injunctions; Vedic literature; Vedic literatures (books of knowledge); Vedic principles; Vedic scriptures; Vedic study; who knows; you know.
-vidāmplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvidam

of the knowers; of the learned; of the self-realized persons.
—scholars of the Vedas; śreṣṭhaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsresthah

respectable leader; seniormost; the best; the best man; the best of all kings; the most powerful (the thunderbolt); you are the best.
—seniormost; bhagavānplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhagavan

my dear Lord; my lord; O exalted sage; O godly personality; O great //brāhmaṇa//; O great sage (Śukadeva Gosvāmī); O great sage; O great saint; O great soul; O Lord; O Lord, Supreme Personality of Godhead; O most powerful; O most powerful devotee; O most powerful sage; O my Lord; O my lord, O great one; O Personality of Godhead; O possessor of all opulences; O powerful one; O Supreme; O Supreme Lord; O Supreme Lord, O Personality of Godhead; O Supreme Personality of Godhead; O supremely powerful one; O worshipful sage; O Your Lordship; the Personality of Godhead.
—incarnation of Godhead; bādarāyaṇaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbādarāyaṇaḥ

Vedavyāsa; Vyāsadeva.
—Vyāsadeva; anyeplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biganye

all; another; another debauchee; besides them; different persons; in the other; many others; other; other person; others (nondevotees); others (the ominous planets); others; similar others; still others; the others; to another; unto others.
—others; caplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigca

//ca//; all these; also; also other bodily forms; also that I have not been able to ask; and (the five gross material elements and the ten acting and knowledge-gathering senses); and; and also; and Devahūti; and for all; and the paraphernalia; as also; as much as; as well; as well as; but; certainly; either; however; indeed; only; or; over and above; respectively; the word //ca//; this word //ca//; thus; totally; unlimitedly; verily.
—and; munayaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmunayaḥ

all sages; all the great sages; all the great sages and saintly persons; all the saintly //brāhmaṇas//; all those great saintly persons; great philosophers and exalted sages; great sages; great saintly persons; great saintly persons who have completely rejected material aspirations, fruitive activities and so forth; great saintly persons who have completely rejected material aspirations, fruitive activities, and so forth; great thinkers and sages; O great sages; O sages; sages; saintly persons; saints; the //muni// followers of the Vedānta; the great sages; the great sages, headed by Vyāsadeva, etc; the great saintly persons; the great thinkers; the Kumāras; the philosophers; the sages; the saintly persons; the seven sages; thinkers.
—the sages; sūtaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsuta

children; his son; of sons; son; sons.
—O Sūta Gosvāmī; parāvaraplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigparavara

like a great ocean.
-vidaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvidaḥ

greatly learned; those who perceive; understand.
—amongst the learned scholars, one who is conversant with physical and metaphysical knowledge; viduḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigviduḥ

advanced transcendentalists know; as it is known; being cognizant of; can know; can understand; could understand; do know; everyone should understand; is known; know; know it; know them; known as; knows; one should know; one should understand; one who knows; the learned understand; they know; they know as; they understood; understand; understood; were aware of; you may know it from me; you may understand; you should know; you should understand.
—one who knows.

Translation

Being the eldest learned Vedāntist, O Sūta Gosvāmī, you are acquainted with the knowledge of Vyāsadeva, who is the incarnation of Godhead, and you also know other sages who are fully versed in all kinds of physical and metaphysical knowledge.

Purport

Śrīmad-Bhāgavatam is a natural commentation on the Brahma-sūtra, or the Bādarāyaṇi Vedānta-sūtras. It is called natural because Vyāsadeva is author of both the Vedānta-sūtras and Śrīmad-Bhāgavatam, or the essence of all Vedic literatures. Besides Vyāsadeva, there are other sages who are the authors of six different philosophical systems, namely Gautama, Kaṇāda, Kapila, Patañjali, Jaimini and Aṣṭāvakra. Theism is explained completely in the Vedānta-sūtra, whereas in other systems of philosophical speculations, practically no mention is given to the ultimate cause of all causes. One can sit on the vyāsāsana only after being conversant in all systems of philosophy so that one can present fully the theistic views of the Bhāgavatam in defiance of all other systems. Śrīla Sūta Gosvāmī was the proper teacher, and therefore the sages at Naimiṣāraṇya elevated him to the vyāsāsana. Śrīla Vyāsadeva is designated herein as the Personality of Godhead because he is the authorized empowered incarnation.