Cc. Madhya 25.149

Text

dharmaḥ projjhita-kaitavo ‘tra paramo nirmatsarāṇāṁ satāṁ
vedyaṁ vāstavam atra vastu śivadaṁ tāpa-trayonmūlanam
śrīmad-bhāgavate mahāmuni-kṛte kiṁ vā parair īśvaraḥ
sadyo hṛdy avarudhyate ‘tra kṛtibhiḥ śuśrūṣubhis tat-kṣaṇāt

Synonyms

dharmah—religiosity; projjhita—completely rejected; kaitavaḥ—in which there is fruitive intention; atra—herein; paramah—the highest; nirmatsarāṇām—of the one hundred percent pure in heart; satam—devotees; vedyam—to be understood; vāstavam—factual; atra—herein; vastu—substance; siva-dam—giving well-being; tapa-traya—of the threefold miseries; unmūlanam—causing uprooting; śrīmat—beautiful; bhagavate—in the Bhāgavata Purāṇa; maha-muni—by the great sage (Vyāsadeva); kṛte—compiled; kim—what; va—indeed; paraiḥ—with others; isvarah—the Supreme Lord; sadyaḥ—at once; hṛdi—within the heart; avarudhyate—becomes confined; atra—herein; kṛtibhiḥ—by pious men; śuśrūṣubhiḥ—desiring to hear; tat-kṣaṇāt—without delay. 

Translation

“ ‘Completely rejecting all religious activities which are materially motivated, this Bhāgavata Purāṇa propounds the highest truth, which is understandable by those devotees who are pure in heart. The highest truth is reality distinguished from illusion for the welfare of all. Such truth uproots the threefold miseries. This beautiful Bhāgavatam, compiled by the great sage Śrī Vyāsadeva, is sufficient in itself for God realization. As soon as one attentively and submissively hears the message of Bhāgavatam, he becomes attached to the Supreme Lord.' 

Purport

This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (1.1.2). See also Ādi-līlā, Chapter One, text 91. 

<<<

Task Runner