Cc. Madhya 22.31
Text
kṛṣṇa—sūrya-sama; māyā haya andhakāra
yāhāṅ kṛṣṇa, tāhāṅ nāhi māyāra adhikāra
Synonyms
kṛṣṇaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkrsna
kṛṣ-ṇa; about Kṛṣṇa; and Kṛṣṇa; black; Hare Kṛṣṇa; in Kṛṣṇa; is Lord Kṛṣṇa; Kṛṣṇa; Kṛṣṇa is now present; Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead; Lord Kṛṣṇa; Lord Kṛṣṇa Himself; Lord Kṛṣṇa's; Lord Kṛṣṇa's holy name; Lord Kṛṣṇa's name; Lord Śrī Kṛṣṇa; My dear Kṛṣṇa; O Kṛṣṇa; O Lord Kṛṣṇa; O my Lord Kṛṣṇa; of Kṛṣṇa; of Lord Kṛṣṇa; of Lord Śrī Kṛṣṇa; of the holy name of Kṛṣṇa; of the holy name of Lord Kṛṣṇa; of the mode of ignorance; the Deity of Lord Kṛṣṇa; the holy name Kṛṣṇa; the holy name of Kṛṣṇa; the holy name of Lord Kṛṣṇa; the Lord; the name of Kṛṣṇa; the Personality of Godhead; the Personality of Godhead, Kṛṣṇa; the presence of Lord Kṛṣṇa; the Supreme Absolute Personality of Godhead; the Supreme Lord; the Supreme Lord Kṛṣṇa; the Supreme Lord, Śrī Kṛṣṇa; the Supreme Personality of Godhead; the Supreme Personality of Godhead, Lord Kṛṣṇa; to Lord Kṛṣṇa; unto Lord Kṛṣṇa; Śrī Kṛṣṇa.—Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead; sūryaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsurya
as the sun; like the sun; of the name Sūrya; of the sun; sun; suns; the destination of the sūris (great devotees); the sun; the sun-god.-samaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsama
and equal; equal; equal level; equal or proper; equal to; equally; equiposed; just like; like; of equal; same; symmetrical; the same; unaltered.—like the sun planet; māyāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmaya
consisting of; made of; O Maya.—the illusory energy; hayaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bighaya
are; is; appear; appears; are; are achieved; are there; assembled; awakened; awakens; became; become; become possible; becomes; becomes filled; becomes fulfilled; becomes manifest; becomes possible; becomes so; can be used; come out; happens; He is; here is; horse; increases; is; is certainly; is conducted; is it; is possible; is present; is there; it becomes; it becomes possible; it becomes so; it is; it is so; it so becomes; let it be; one becomes; remains; render; resounded; take place; takes; takes place; the horse; there are; there becomes; there can be; there is; there is awakening of; there was; there would be; they are; they become; they were; took place; was; were; will be; would be.—is; andhakāraplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigandhakāra
complete darkness; darkness.—darkness; yāhāṅplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyahan
where. kṛṣṇaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkrsna
kṛṣ-ṇa; about Kṛṣṇa; and Kṛṣṇa; black; Hare Kṛṣṇa; in Kṛṣṇa; is Lord Kṛṣṇa; Kṛṣṇa; Kṛṣṇa is now present; Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead; Lord Kṛṣṇa; Lord Kṛṣṇa Himself; Lord Kṛṣṇa's; Lord Kṛṣṇa's holy name; Lord Kṛṣṇa's name; Lord Śrī Kṛṣṇa; My dear Kṛṣṇa; O Kṛṣṇa; O Lord Kṛṣṇa; O my Lord Kṛṣṇa; of Kṛṣṇa; of Lord Kṛṣṇa; of Lord Śrī Kṛṣṇa; of the holy name of Kṛṣṇa; of the holy name of Lord Kṛṣṇa; of the mode of ignorance; the Deity of Lord Kṛṣṇa; the holy name Kṛṣṇa; the holy name of Kṛṣṇa; the holy name of Lord Kṛṣṇa; the Lord; the name of Kṛṣṇa; the Personality of Godhead; the Personality of Godhead, Kṛṣṇa; the presence of Lord Kṛṣṇa; the Supreme Absolute Personality of Godhead; the Supreme Lord; the Supreme Lord Kṛṣṇa; the Supreme Lord, Śrī Kṛṣṇa; the Supreme Personality of Godhead; the Supreme Personality of Godhead, Lord Kṛṣṇa; to Lord Kṛṣṇa; unto Lord Kṛṣṇa; Śrī Kṛṣṇa.—wherever there is Kṛṣṇa; tāhāṅplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtāhāṅ
there; anywhere; at his place; at Jagannātha Purī; at Kāmyavana; at that place; everywhere; in Mathurā and Vṛndāvana; in that case; in that ocean; in that place; in that portion; in that temple; in that time; in those places; on the bank of the Ganges; there (in Goloka Vṛndāvana); there (in the Seventh Chapter); there; there in the spiritual world (in the Goloka Vṛndāvana planet); there to Vṛndāvana; there, at Vṛndāvana; there, in Vṛndāvana; therein.—there; nāhiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bignahi
am not; not.—not; māyāraplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmāyāra
of māyā, or the darkness of illusion; of illusion; of illusory energy; of the external, material energy; of the material energy; of the material nature.—of māyā, or the darkness of illusion; adhikāraplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigadhikara
ability; admission; authority; capacity to understand; jurisdiction; qualification; qualification to study; responsibility; special authority; the capacity; the government; the jurisdiction; there is the right; under the authority; use.—the jurisdiction. ¶
Translation
“Kṛṣṇa is compared to sunshine, and māyā is compared to darkness. Wherever there is sunshine, there cannot be darkness. As soon as one takes to Kṛṣṇa consciousness, the darkness of illusion (the influence of the external energy) will immediately vanish. ¶
Purport
In Śrīmad-Bhāgavatam (2.9.34)plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 2.9.34
O Brahmā, whatever appears to be of any value, if it is without relation to Me, has no reality. Know it as My illusory energy, that reflection which appears to be in darkness. it is stated: ¶
ṛte ‘rthaṁ yat pratīyeta
na pratīyeta cātmani
tad vidyād ātmano māyāṁ
yathābhāso yathā tamaḥ
Wherever there is light, there cannot be darkness. When a living entity becomes Kṛṣṇa conscious, he is immediately relieved of all material lusty desires. Lusty desires and greed are associated with rajas and tamas, darkness and passion. When one becomes Kṛṣṇa conscious, the modes of darkness and passion immediately vanish, and the remaining mode, sattva-guṇa (goodness), remains. When one is situated in the mode of goodness, he can make spiritual advancement and understand things clearly. This position is not possible for everyone. When a person is Kṛṣṇa conscious, he continuously hears about Kṛṣṇa, thinks about Him, worships Him and serves Him as a devotee. If he remains in Kṛṣṇa consciousness in this way, the darkness of māyā certainly will not be able to touch him. ¶