Text
kṛṣṇaṁ smaran janaṁ cāsya
preṣṭhaṁ nija-samīhitam
tat-tat-kathā-rataś cāsau
kuryād vāsaṁ vraje sadā
Synonyms
krsnam—Lord Kṛṣṇa; smaran—thinking of; janam—a devotee; ca—and; asya—of His; preṣṭham—very dear; nija-samīhitam—chosen by oneself; tat-tat-kathā—to those respective topics; ratah—attached; ca—and; asau—that; kuryāt—should do; vasam—living; vraje—in Vṛndāvana; sada—always. ¶
Translation
“ ‘The devotee should always think of Kṛṣṇa within himself, and one should choose a very dear devotee who is a servitor of Kṛṣṇa in Vṛndāvana. One should constantly engage in topics about that servitor and his loving relationship to Kṛṣṇa, and one should live in Vṛndāvana. However, if one is physically unable to go to Vṛndāvana, he should mentally live there.' ¶
Purport
This verse is found in the Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.2.294). ¶