Cc. Madhya 19.149


kṛṣṇa-bhakta—niṣkāma, ataeva ‘śānta’
bhukti-mukti-siddhi-kāmī—sakali ‘aśānta’


kṛṣṇaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkrsna

kṛṣ-ṇa; about Kṛṣṇa; and Kṛṣṇa; black; Hare Kṛṣṇa; in Kṛṣṇa; is Lord Kṛṣṇa; Kṛṣṇa; Kṛṣṇa is now present; Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead; Lord Kṛṣṇa; Lord Kṛṣṇa Himself; Lord Kṛṣṇa's; Lord Kṛṣṇa's holy name; Lord Kṛṣṇa's name; Lord Śrī Kṛṣṇa; My dear Kṛṣṇa; O Kṛṣṇa; O Lord Kṛṣṇa; O my Lord Kṛṣṇa; of Kṛṣṇa; of Lord Kṛṣṇa; of Lord Śrī Kṛṣṇa; of the holy name of Kṛṣṇa; of the holy name of Lord Kṛṣṇa; of the mode of ignorance; the Deity of Lord Kṛṣṇa; the holy name Kṛṣṇa; the holy name of Kṛṣṇa; the holy name of Lord Kṛṣṇa; the Lord; the name of Kṛṣṇa; the Personality of Godhead; the Personality of Godhead, Kṛṣṇa; the presence of Lord Kṛṣṇa; the Supreme Absolute Personality of Godhead; the Supreme Lord; the Supreme Lord Kṛṣṇa; the Supreme Lord, Śrī Kṛṣṇa; the Supreme Personality of Godhead; the Supreme Personality of Godhead, Lord Kṛṣṇa; to Lord Kṛṣṇa; unto Lord Kṛṣṇa; Śrī Kṛṣṇa.
-bhaktaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhakta

a devotee; a great devotee; a pure devotee; all the devotees; by His devotees; devotee; devotees; of a devotee; of devotees; of the devotee; pure devotee; the devotee; the devotees; the pure devotee; to His devotees.
—a devotee of Lord Kṛṣṇa; niṣkāmaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigniṣkāma

actually desireless.
—actually desireless; ataevaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigataeva

because of this; since; therefore.
—therefore; śāntaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsanta

completed; mild; neutral; neutrality; of neutrality; pacified; peaceful; serene; the position of equilibrium.
—peaceful; bhuktiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhukti

enjoying the result by oneself; enjoying the result of action; for material enjoyment; material enjoyment; material enjoyment by doing something; material happiness; of material enjoyment; sense enjoyment.
—of material enjoyment; muktiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmukti

—of liberation from material activities; siddhiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsiddhi

mystic power; of achieving mystic power; of liberation; of perfection; of perfection in yogic performance; perfection; success; the perfection; the perfection of doing something; the perfection of mystic yoga; the yogic perfections.
—of perfection in yogic performance; kāmīplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkāmī

desirous; having lusty desires; the lusty person; those who are desirous; very, very lusty.
—those who are desirous; sakaliplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsakali

all; all of them; everything.
—all of them; aśāntaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigaśānta

not peaceful.
—not peaceful. 


“Because a devotee of Lord Kṛṣṇa is desireless, he is peaceful. Fruitive workers desire material enjoyment, jñānīs desire liberation, and yogīs desire material opulence; therefore they are all lusty and cannot be peaceful. 


The devotee of Lord Kṛṣṇa has no desire other than serving Kṛṣṇa. Even so-called liberated people are full of desires. Fruitive actors desire better living accommodations, and jñānīs want to be one with the Supreme. Yogīs desire material opulence, yogic perfections and magic. All of these are lusty (kāmī). Because they desire something, they cannot have peace. 

The peace formula is given by Kṛṣṇa in Bhagavad-gītā: 

bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ
suhṛdaṁ sarva-bhūtānāṁ
jñātvā māṁ śāntim ṛcchati

If one can understand that the only supreme enjoyer is Kṛṣṇa, one will perform all kinds of sacrifices, penances and austerities in order to attain Kṛṣṇa’s devotional service. Kṛṣṇa is the Supreme Being, the proprietor of all the material worlds; therefore throughout the entire universe He is the only enjoyer and beneficiary. He is the only friend who can actually do good to all living entities (suhṛdaṁ sarva-bhūtānām). If one understands Kṛṣṇa, he immediately becomes desireless (niṣkāma) because a kṛṣṇa-bhakta knows that his friend and protector in all respects is Kṛṣṇa, who is able to do anything for His devotee. Kṛṣṇa says, kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati: “O son of Kuntī, declare it boldly that My devotee never perishes.” Since Kṛṣṇa gives this assurance, the devotee lives in Kṛṣṇa and has no desire for personal benefit. The background for the devotee is the all-good Himself. Why should the devotee aspire for something good for himself? His only business is to please the Supreme by rendering service as much as possible. A kṛṣṇa-bhakta has no desire for his own personal benefit. He is completely protected by the Supreme. Avaśya rakṣibe kṛṣṇa viśvāsa pālana. Bhaktivinoda Ṭhākura says that he is desireless because Kṛṣṇa will give him protection in all circumstances. It is not that he expects any assistance from Kṛṣṇa; he simply depends on Kṛṣṇa just as a child depends on his parents. The child does not know how to expect service from his parents, but he is always protected nevertheless. This is called niṣkāma (desirelessness). 

Although karmīs, jñānīs and yogīs fulfill their desires by performing various activities, they are never satisfied. A karmī may work very hard to acquire a million dollars, but as soon as he gets a million dollars he desires another million. For the karmīs, there is no end of desire. The more the karmī gets, the more he desires. The jñānīs cannot be desireless because their intelligence is unsound. They want to merge into the Brahman effulgence, but even though they may be raised to that platform, they cannot be satisfied there. There are many jñānīs or sannyāsīs who give up the world as false, but after taking sannyāsa they return to the world to engage in politics or philanthropy or to open schools and hospitals. This means that they could not attain the real Brahman (brahma satyam). They have to come down to the material platform to engage in philanthropic activity. Thus they again cultivate desires, and when these desires are exhausted, they desire something different. Therefore the jñānī cannot be niṣkāma, desireless. Nor can the yogīs be desireless, for they desire yogic perfections in order to exhibit some magical feats and gain popularity. People gather around these yogīs, and the yogīs desire more and more adulation. Because they misuse their mystic power, they fall down again onto the material platform. It is not possible for them to become niṣkāma, desireless. 

The conclusion is that only the devotees who are simply satisfied in serving the Lord can actually become desireless. Therefore it is written: kṛṣṇa-bhakta niṣkāma. Since the kṛṣṇa-bhakta, the devotee of Kṛṣṇa, is satisfied with Kṛṣṇa, there is no possibility of falldown.