Text 39

Text

yatra naisarga-durvairāḥ
sahāsan nṛ-mṛgādayaḥ
mitrāṇīvājitāvāsa-
druta-ruṭ-tarṣaṇādikam

Synonyms

yatra—where; naisarga—by nature; durvairāḥ—living in enmity; saha-asan—live together; nṛ—human beings; mṛga-ādayaḥ—and animals; mitrāṇi—friends; iva—like; ajita—of Lord Śrī Kṛṣṇa; avasa—residence; druta—gone away; ruj—anger; tarṣaṇa-ādikam—thirst and so on. 

Translation

“Vṛndāvana is the transcendental abode of the Lord. There is no hunger, anger or thirst there. Though naturally inimical, both human beings and fierce animals live together there in transcendental friendship.” 

Purport

This is a statement from Śrīmad-Bhāgavatam (10.13.60). After stealing the cowherd boys, calves and cows of Śrī Kṛṣṇa, Lord Brahmā kept them asleep and hid them. After a moment, Brahmā returned to see Kṛṣṇa’s condition. When he saw that Kṛṣṇa was still busy with His cowherd boyfriends and animals and was not disturbed, Lord Brahmā appreciated the transcendental opulence of Vṛndāvana. 

Task Runner