Text 114-115

Text

eka navya-naukā āni’ rākhaha nadī-tīre
yāhāṅ snāna kari’ prabhu yā’na nadī-pāre

tāhāṅ stambha ropaṇa kara ‘mahā-tīrtha’ kari’
nitya snāna kariba tāhāṅ, tāhāṅ yena mari

Synonyms

eka—one; navya—new; naukā—boat; ani—bringing; rākhaha—keep; nadī-tīre—on the bank of the river; yahan—where; snāna kari—taking bath; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; yā'na—goes; nadī-pare—on the other bank of the river; tāhāṅ—there; stambha—a memorial column; ropaṇa kara—establish; maha-tīrtha kari—making that place a great place of pilgrimage; nitya—daily; snāna kariba—I shall bathe; tāhāṅ—there; tāhāṅ—there; yena mari—let me die. 

Translation

The King also ordered them to maintain a new boat on the banks of the river, and wherever Śrī Caitanya Mahāprabhu took His bath or crossed to the other side of the river, they should establish a memorial column and make that place a great place of pilgrimage. “Indeed,” said the King, “I will take my bath there. And let me also die there.” 

Task Runner