Cc. Antya 16.26

Text

viprād dvi-ṣaḍ-guṇa-yutād aravinda-nābha-
pādāravinda-vimukhāt śva-pacaṁ variṣṭham
manye tad-arpita-mano-vacanehitārtha-
prāṇaṁ punāti sa kulaṁ na tu bhūri-mānaḥ

Synonyms

viprāt—than a brāhmaṇa; dvi-sat-guna-yutāt—who is qualified with twelve brahminical qualifications; aravinda-nabha—of Lord Viṣṇu, who has a lotuslike navel; pada-aravinda—unto the lotus feet; vimukhāt—than a person bereft of devotion; sva-pacam—a caṇḍāla, or person accustomed to eating dogs; varistham—more glorified; manye—I think; tat-arpita—dedicated unto Him; manah—mind; vacana—words; īhita—activities; artha—wealth; prāṇam—life; punāti—purifies; saḥ—he; kulam—his family; na tu—but not; bhuri-manah—a brāhmaṇa proud of possessing such qualities. 

Translation

“A person may be born in a brāhmaṇa family and have all twelve brahminical qualities, but if in spite of being qualified he is not devoted to the lotus feet of Lord Kṛṣṇa, who has a navel shaped like a lotus, he is not as good as a caṇḍāla who has dedicated his mind, words, activities, wealth and life to the service of the Lord. Simply to take birth in a brāhmaṇa family or to have brahminical qualities is not sufficient. One must become a pure devotee of the Lord. If a śva-paca or caṇḍāla is a devotee, he delivers not only himself but his whole family, whereas a brāhmaṇa who is not a devotee but simply has brahminical qualifications cannot even purify himself, not to speak of his family.' 

Purport

This and the following verse are quoted from Śrīmad-Bhāgavatam (7.9.10 and 3.33.7). 

Task Runner